Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.193.416.36 Vergleichsvertrag vom 12. Dezember 1925 zwischen der Schweiz und den Niederlanden

0.193.416.36 Traité de conciliation du 12 décembre 1925 entre la Suisse et les Pays-Bas

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.193.416.36

 BS 11 317; BBl 1926 I 481

Übersetzung1

Vergleichsvertrag
zwischen der Schweiz und den Niederlanden

Abgeschlossen am 12. Dezember 1925
Von der Bundesversammlung genehmigt am 25. Juni 19262
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 11. Juni 1927
In Kraft getreten am 11. Juni 1927

(Stand am 11. Juni 1927)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 43 145

Préface

0.193.416.36

 RS 11 320; FF 1926 I 517

Texte original

Traité de conciliation
entre la Suisse et les Pays‑Bas

Conclu le 12 décembre 1925
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 25 juin 19261
Instruments de ratification échangés le Il juin 1927
Entré en vigueur le 11 juin 1927

(Etat le 11 juin 1927)

1 RO 43 153

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.