Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.193.414.63 Vertrag vom 26. Dezember 1924 zwischen der Schweiz und Japan zur gerichtlichen Erledigung von Streitigkeiten

0.193.414.63 Traité de règlement judiciaire du 26 décembre 1924 entre la Suisse et le Japon

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.193.414.63Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.193.414.63

Übersetzung2

Vertrag
zwischen der Schweiz und Japan zur gerichtlichen
Erledigung von Streitigkeiten

Abgeschlossen am 26. Dezember 1924
Von der Bundesversammlung genehmigt am 25. September 19253
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 19. Dezember 1925
In Kraft getreten am 19. Dezember 1925

1 BS 11 303; BBl 1925 II 159

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 AS 42 25

Préface

0.193.414.63

 RS 11 306; FF 1925 II 171

Texte original

Traité de règlement judiciaire
entre la Suisse et le Japon

Conclu le 26 décembre 1924

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 25 septembre 19251

Instruments de ratification échangés le 19 décembre 1925

Entré en vigueur le 19 décembre 1925

(Etat le 19 décembre 1925)

1 RO 42 25

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.