Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.193.211 Konvention vom 29. Juli 1899 für die friedliche Regelung internationaler Streitigkeiten (mit Schlussprotokoll)

0.193.211 Convention du 29 juillet 1899 pour le règlement pacifique des conflits internationaux (avec acte final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.193.211

BS 11 189; BBl 1900 III 1

Übersetzung1

Konvention
für die friedliche Regelung internationaler Streitigkeiten2

Abgeschlossen im Haag am 29. Juli 1899
Von der Bundesversammlung genehmigt am 10. Dezember 19003
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 29. Dezember 1900
In Kraft getreten für die Schweiz am 29. Dezember 1900

(Stand am 29. Oktober 2015)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 Dieses Abkommen gilt für die Schweiz nur noch für die Beziehungen zu jenen Vertragsmächten, die dem Abk. vom 18. Okt. 1907 zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfälle (SR 0.193.212 Art. 91) nicht angehören. Siehe die Liste der Vertragsstaaten am Schluss der vorliegenden Konvention.

3 Ziff. I 1 des BB vom 10. Dez. 1900 (AS 18 448)

Préface

0.193.211

RS 11 177; FF 1900 III 73

Texte original

Convention
pour le règlement pacifique des conflits internationaux1

Conclue à La Haye le 29 juillet 1899

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 10 décembre 19002

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 29 décembre 1900

Entré en vigueur pour la Suisse le 29 décembre 1900

(Etat le 29 octobre 2015)

1 Cette Conv. n’est encore applicable pour la Suisse que dans les rapports avec les puissances contractantes qui ne sont pas parties à la Conv. du 18 oct. 1907 (RS 0.193.212 art. 91). Voir la liste des Etats parties publiée ci‑après.

2 Ch. I 1 de l’AF du 10 déc. 1900 (RO 18 415)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.