Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.392.680.02 Notenaustausch vom 17. März 2014 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 118/2014 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1560/2003 mit den Dublin-Durchführungsbestimmungen (Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)

0.142.392.680.02 Échange de notes du 17 mars 2014 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) no 118/2014 modifiant le règlement (CE) no 1560/2003 portant modalités d'application de Dublin (Développement de l'acquis de «Dublin/Eurodac»)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.142.392.680.02

 AS 2014 797

Notenaustausch vom 17. März 2014
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 118/2014 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1560/2003 mit den
Dublin-Durchführungsbestimmungen

(Weiterentwicklung des Dublin/Eurodac-Besitzstands)

In Kraft getreten am 17. März 2014

(Stand am 17. März 2014)

Préface

0.142.392.680.02

 RO 2014 797

Echange de notes du 17 mars 2014
entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise
du règlement (UE) no 118/2014 modifiant le règlement (CE)
no 1560/2003 portant modalités d’application de Dublin

(Développement de l’acquis de «Dublin/Eurodac»)

Entré en vigueur le 17 mars 2014

(Etat le 17 mars 2014)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.