Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.116.562 Abkommen vom 29. Mai 2014 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Staates Katar über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht in Bezug auf die Einreise, den Aufenthalt und die Ausreise für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten-, Dienst- oder Sonderpasses

0.142.116.562 Accord du 29 mai 2014 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'État du Qatar sur la levée de l'obligation de visa pour l'entrée, le séjour et le départ en faveur des ressortissants des deux pays titulaires d'un passeport diplomatique, d'un passeport spécial ou d'un passeport de service

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.142.116.562

 AS 2014 4325

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung des Staates Katar über die gegenseitige Aufhebung
der Visumpflicht in Bezug auf die Einreise, den Aufenthalt und die Ausreise für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten-, Dienst- oder Sonderpasses

Abgeschlossen am 29. Mai 2014
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 14. Dezember 2014

(Stand am 14. Dezember 2014)

1 Übersetzung des französischen Originaltextes

Préface

0.142.116.562

 RO 2014 4325

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l’Etat du Qatar sur la levée de l’obligation de visa pour l’entrée, le séjour et le départ en faveur des ressortissants des deux pays titulaires d’un passeport diplomatique, d’un passeport spécial ou d’un passeport de service

Conclu le 29 mai 2014
Entré en vigueur par échange de notes le 14 décembre 2014

(Etat le 14 décembre 2014)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.