Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.114.749 Abkommen vom 23. Oktober 2002 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Kirgisischen Republik über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Anhang)

0.142.114.749 Accord du 23 octobre 2002 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République kirghize relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Der schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Kirgisischen Republik

(nachfolgend «Parteien» genannt)

in dem Wunsche, die beiderseitig nutzbringende Zusammenarbeit fortzuführen und zu fördern,

in der Absicht, Massnahmen gegen illegale Einwanderung zu ergreifen,

in dem Bestreben, das Verfahren für die Rückübernahme von Personen, deren Aufenthalt nicht oder nicht mehr berechtigt ist, zu erleichtern,

haben Folgendes vereinbart:

Préambule

Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République kirghize,

(appelés ci-après les Parties)

désireux de maintenir et de renforcer les liens de solidarité et de développer leur coopération,

déterminés à lutter contre l’immigration illégale,

désireux de faciliter la procédure de réadmission de personnes en situation irrégulière

sont convenus des dispositions suivantes:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.