0.142.114.231 Freundschafts- und Niederlassungsvertrag vom 14. August 1948 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Seiner Majestät, dem König des Vereinigten Königreiches von Grossbritannien und Irland und der Dominien, jenseits der Meere, namens des Dominions Indien (mit Schlussprotokoll)
0.142.114.231 Traité d'amitié et d'établissement du 14 août 1948 entre la Confédération suisse et Sa Majesté le Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et de l'Irlande et des Dominions britanniques au-delà des mers, au nom du Dominion de l'Inde (avec prot. fin.)
Überschrift
0.142.114.231
AS 1949 I 431; BBl 1948 III 200
Übersetzung
Freundschafts- und Niederlassungsvertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Seiner Majestät
dem König des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien
und Irland und der Dominien jenseits der Meere,
namens des Dominions Indien
Abgeschlossen am 14. August 1948
Von der Bundesversammlung genehmigt am 22. Dezember 19481
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 5. Mai 1949
In Kraft getreten am 5. Mai 1949
(Stand am 5. Mai 1949)
Préface
0.142.114.231
RO 1949 I 431; FF 1948 III 199
Texte original
Traité d’Amitié et d’Etablissement
entre la Confédération Suisse et Sa Majesté le Roi du Royaume‑Uni de la Grande‑Bretagne et de l’Irlande et des Dominions Britanniques au delà des mers, au nom du Dominion de l’Inde
Conclu le 14 août 1948
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 22 décembre 19481
Instruments de ratification échangés le 5 mai 1949
Entré en vigueur le 5 mai 1949
(Etat le 5 mai 1949)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.