Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.111.749 Abkommen vom 22. Oktober 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Benin über die Einreise, den Aufenthalt und die Rückkehr von Personen (mit Anhängen)

0.142.111.749 Accord du 22 octobre 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Bénin sur l'entrée, le séjour et le retour de personnes (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.142.111.749

 AS 2012 4193

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung der Republik Benin über die Einreise,
den Aufenthalt und die Rückkehr von Personen

Abgeschlossen am 22. Oktober 2010

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 11. August 2012

(Stand am 11. August 2012)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

Préface

0.142.111.749

 RO 2012 4193

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de la République du Bénin sur l’entrée, le séjour et
le retour de personnes

Conclu le 22 octobre 2010

Entré en vigueur par échange de notes le 11 août 2012

(Etat le 11 août 2012)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.