Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

944.3 Bundesgesetz vom 18. Juni 1993 über Pauschalreisen

944.3 Federal Act of 18 June 1993 on Package Travel

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Konsumentenrechte

1 Der Konsument kann eine wesentliche Vertragsänderung annehmen oder ohne Entschädigung vom Vertrag zurücktreten.

2 Er teilt den Rücktritt vom Vertrag dem Veranstalter oder dem Vermittler so bald wie möglich mit.

3 Tritt der Konsument vom Vertrag zurück, so hat er Anspruch:

a.
auf Teilnahme an einer anderen gleichwertigen oder höherwertigen Pauschalreise, wenn der Veranstalter oder der Vermittler ihm eine solche anbieten kann;
b.
auf Teilnahme an einer anderen minderwertigen Pauschalreise sowie auf Rückerstattung des Preisunterschieds; oder
c.
auf schnellstmögliche Rückerstattung aller von ihm bezahlten Beträge.

4 Vorbehalten bleibt der Anspruch auf Schadenersatz wegen Nichterfüllung des Vertrages.

Art. 10 Consumer rights

1 The consumer may accept an essential change to the contract or withdraw from the contract without penalty.

2 He must give notice of his withdrawal from the contract to the organiser or the retailer as soon as possible.

3 If the consumer withdraws from the contract he or she is entitled to either:

a.
take a substitute package of equivalent or higher quality where the organiser or retailer is able to offer him such a substitute;
b.
take a substitute package of lower quality as well as the refund of the difference in price; or
c.
be repaid all sums paid by him under the contract in the quickest possible manner.

4 A claim for damages due to non-performance of the contract remains reserved.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.