Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.311 Verordnung vom 8. Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollverordnung, EMKV)

941.311 Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49

1 Plaquéwaren können wie folgt bezeichnet werden:

a.
mit dem Wort «Plaqué», begleitet von der Angabe der Fabrikationsart, wobei verwendet werden:
1.
«L» für «laminé» (aufgewalzt),
2.
«G» für «galvanisch»; und
b.
mit einer Verantwortlichkeitsmarke.

2 Die Bezeichnung kann durch den Namen des Überzugmetalls, der Angabe der Schichtdicke in Mikrometern und dem ausgeschriebenen oder abgekürzten Wort «Mikron» ergänzt werden.

3 Die Bezeichnungen dürfen auf einem nicht plattierten Teil angebracht werden, wenn sie sich aus technischen oder ästhetischen Gründen nicht auf dem plattierten Teil anbringen lassen.

4 Goldplattierte Uhrgehäuse und Ergänzungsteile können zudem wie folgt bezeichnet werden:

a.
mit zwei Buchstaben, die die Art des Überzugs bezeichnen, wobei folgende Buchstaben verwendet werden:
1.
«GR» für die Walzplattierung,
2.
«GP» für alle anderen Arten von Plaqué,
3.
«GC» für «coiffe or»;
b.
mit Ziffern, die die Dicke des Überzugs in Mikrometern angeben; und
c.
mit einer Verantwortlichkeitsmarke.

5 Das Zentralamt erlässt Vorschriften bezüglich der Zulassung anderer Bezeichnungen und der Bezeichnung von teilweise plattierten Waren.

77 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (AS 2010 2219).

Art. 49

1 Plated articles may be marked as follows:

a.
with the word «Plaqué», together with the type of production, the following letters being used:
1.
«L» for laminated coating,
3.
«G» for electrolytic plating; and
b.
with a responsibility mark.

2 The mark under paragraph 2 may be supplemented by the name of the coating metal, the thickness of the layer in micrometres and the word «microns» in full or abbreviated form.

3 The marks may be struck on an unplated part if, for technical or aesthetic reasons, they cannot be applied on the plated part.

4 Gold plated watch-cases and accessory parts may be also marked as follows:

a.
with two letters that indicate the type of plating, the following letters being used:
1.
«GR» for laminated coating,
2.
«GP» for all other types of coating,
3.
«GC» for «gold capped» or «coiffe or»;
b.
with digits that specify the thickness of the plating in micrometres; and
c.
with a responsibility mark.

5 The Central Office shall issue directives on the permissibility of other marks or the marking of partially plated articles.

77 Amended by No I of the O of 26 May 2010, in force since 1 July 2010 (AS 2010 2219).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.