Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 70 Landes-, Regional- und Ortsplanung
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 70 National, regional and local planning

702 Bundesgesetz vom 20. März 2015 über Zweitwohnungen (Zweitwohnungsgesetz, ZWG)

702 Federal Act of 20 March 2015 on Second Homes (Second Homes Act, SHA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Vorabklärungen vor dem 18. Dezember 2007

Unabhängig von den Voraussetzungen nach Artikel 7 Absatz 2, Artikel 8, 9 oder 26 darf ein Baugesuch für eine neue Wohnung ohne Nutzungsbeschränkung nach Artikel 7 Absatz 1 bewilligt werden, wenn:

a.
die für die Baubewilligung zuständige Behörde vor dem 18. Dezember 2007 aufgrund einer hinreichend detaillierten Voranfrage eine schriftliche Antwort gegeben hat, die:
1.
die wesentlichen Elemente der Baubewilligung im Sinne von Artikel 26 Absatz 1 Buchstabe b zum Gegenstand hat,
2.
die Bewilligungsfähigkeit des Vorhabens bejaht;
b.
die Baubewilligung vor dem 11. März 2012 nicht erteilt werden konnte, weil der Eigentümer oder die Eigentümerin unverschuldet verhindert war, das Baugesuch rechtzeitig einzureichen; und
c.
die übrigen Voraussetzungen für die Erteilung der Baubewilligung erfüllt sind.

Art. 27 Preliminary inquiries before 18 December 2007

Irrespective of the requirements of Article 7 paragraph 2 and Articles 8, 9 or 26, a building permit application for a new home may be authorised without restriction on use under Article 7 paragraph 1 if:

a.
the competent building authority, in response to a sufficiently detailed preliminary request, provided a written answer before 18 December 2007 which:
1.
contained the essential elements of the building permit as defined in Article 26 paragraph 1 letter b,
2.
confirmed that the project was eligible for authorisation;
b.
it was not possible to grant the building permit before 11 March 2012 because the owner was prevented from submitting a building permit application on time through no fault of his or her own; and
c.
the other requirements for granting the building permit are fulfilled.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.