Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen
Internal Law 6 Finance 63 Customs

632.10 Zolltarifgesetz vom 9. Oktober 1986 (ZTG)

632.10 Customs Tariff Act of 9 October 1986 (CTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Gebrauchstarif

1 Wenn es die Interessen der schweizerischen Volkswirtschaft erfordern, kann der Bundesrat Abkommen über Zollansätze vorläufig anwenden und die sich daraus ergebenden Zollansätze vorläufig in Kraft setzen. Ebenso kann er Zollansätze vorläufig in Kraft setzen, die sich aus Abkommen ergeben, die der Bundesrat nach Artikel 2 des Bundesgesetzes vom 25. Juni 19826 über aussenwirtschaftliche Massnahmen vorläufig anwenden kann.

2 Der Bundesrat kann Zollansätze, die sich im Verhältnis zu den in Zollverträgen gesenkten Ansätzen als überhöht erweisen, entsprechend herabsetzen.

3 Wenn es die Interessen der schweizerischen Volkswirtschaft erfordern, kann der Bundesrat auch unabhängig von Zollverträgen nach Anhören der Zollexpertenkommission:

a.
Zollansätze angemessen herabsetzen;
b.
anordnen, dass auf die Erhebung von Zöllen auf bestimmten Waren vorübergehend ganz oder teilweise verzichtet wird;
c.7
Zollkontingente festlegen.8

6 SR 946.201

7 Eingefügt durch Anhang Ziff. 3 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 1998, in Kraft seit 1. Jan. 1999 (AS 1998 3033; BBl 1996 IV 1).

8 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 4. Okt. 1991, in Kraft seit 1. Febr. 1992 (AS 1992 217; BBl 1991 I 1140).

Art. 4 Working tariff

1 When the interests of the Swiss economy so require, the Federal Council may temporarily apply customs duty agreements and the tariff rates resulting therefrom. It may also apply tariff rates resulting from agreements temporarily, in accordance with Article 2 of the Federal Act of 25 June 19826 on Foreign Trade Measures.

2 The Federal Council may proportionately reduce any rates that prove to be too high in comparison with reduced rates laid down in tariff treaties.

3 When the interests of the Swiss economy so require, the Federal Council may, irrespective of any tariff treaty and having consulted the Committee of Customs Experts:

a.
reduce duties appropriately;
b.
order the temporary total or partial suspension of the duties applicable to certain goods;
c.7
set tariff quotas.8

6 SR 946.201

7 Inserted by Annex No 3 of the Agriculture Act of 29 April 1998, in force since 1 Jan. 1999 (AS 1998 3033; BBl 1996 IV 1).

8 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1. Feb. 1992 (AS 1992 217; BBl 1991 I 1140).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.