Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 35 Rechtshilfe. Auslieferung
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 35 Mutual legal assistance, extradition

351.1 Bundesgesetz vom 20. März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Rechtshilfegesetz, IRSG)

351.1 Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 80b Teilnahme am Verfahren und Akteneinsicht

1 Die Berechtigten können am Verfahren teilnehmen und Einsicht in die Akten nehmen, soweit dies für die Wahrung ihrer Interessen notwendig ist.

2 Die Rechte nach Absatz 1 können nur eingeschränkt werden:

a.
im Interesse des ausländischen Verfahrens;
b.
zum Schutz eines wesentlichen rechtlichen Interesses, sofern der ersuchende Staat es verlangt;
c.
wegen der Natur oder der Dringlichkeit der zu treffenden Massnahme;
d.
zum Schutz wesentlicher privater Interessen;
e.
im Interesse eines schweizerischen Verfahrens.

3 Die Einsichtnahme oder die Teilnahme am Verfahren darf nur für Aktenstücke und Verfahrenshandlungen verweigert werden, für die Geheimhaltungsgründe bestehen.

Art. 80b Participation in the proceedings and access to the files

1 The persons entitled may participate in the proceedings and have access to the files provided this is necessary to safeguard their interests.

2 The rights provided for in paragraph 1 may be limited only:

a.
in the interest of the foreign proceedings;
b.
for the protection of an important legal interest if the requesting State so requests;
c.
because of the nature or urgency of the measures to be taken;
d.
for the protection of important private interests;
e.
in the interest of Swiss proceedings.

3 Access to the files or participation in the proceedings may only be denied in the case of files or procedural measures for reasons of confidentiality.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.