Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.211 Verordnung vom 2. September 2015 über den Schutz des Schweizerwappens und anderer öffentlicher Zeichen (Wappenschutzverordnung, WSchV)

Inverser les langues

232.211 Ordinance of 2 September 2015 on the Protection of the Swiss Coat of Arms and Other Public Signs (Coat of Arms Protection Ordinance, CAPO)

Inverser les langues
Überschrift
Preface
Präambel
Preamble
Art. 1 Zuständigkeit
Art. 1 Responsibility
Art. 2 Sprache der Eingaben an das IGE
Art. 2 Language for submissions to the IPI
Art. 3 Gebrauch des Schweizerwappens
Art. 3 Use of the Swiss coat of arms
Art. 4 Andere Hoheitszeichen der Eidgenossenschaft
Art. 4 Other emblems of the Confederation
Art. 5 Inhalt des Verzeichnisses der geschützten öffentlichen Zeichen
Art. 5 Content of the list of protected public signs
Art. 6 Auskünfte über den Inhalt des Verzeichnisses
Art. 6 Information about the content of the list
Art. 7
Art. 7
Art. 8 Antrag auf Hilfeleistung des BAZG
Art. 8 Request for the assistance of the FOCBS
Art. 9 Übrige auf die Hilfeleistung des BAZG anwendbare Bestimmungen
Art. 9 Other provisions applicable to assistance provided by the FOCBS
Art. 10 Übergangsbestimmung
Art. 10 Transitional provisions
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 11 Commencement
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.