Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

220 Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)

220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 964 C. Anerkannte Standards zur Rechnungslegung

793 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 22. Dez. 1999, mit Wirkung seit 1. Juni 2002 (AS 2002 949; BBl 1999 5149).

Art. 964c C. Approval, publication, keeping and retaining

1 The report on non-financial matters requires the approval and signature of the supreme management or governing body and the approval of the governing body responsible for approving the annual accounts.

2 The supreme management or governing body shall ensure that the report:

1.
is published online immediately following approval;
2.
remains publicly accessible for at least ten years.

3 Article 958f applies by analogy to keeping and retaining the reports.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.