Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

220 Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)

220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 737 II. Eintragung ins Handelsregister

1 Die Auflösung einer Gesellschaft muss ins Handelsregister eingetragen werden.

2 Die Auflösung durch Urteil ist vom Gericht dem Handelsregisteramt unverzüglich zu melden.

3 Die Auflösung aus anderen Gründen ist von der Gesellschaft beim Handelsregisteramt anzumelden.

619 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2020 (Aktienrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

Art. 740 1. Appointment

1 The liquidation shall be carried out by the board of directors, unless the articles of association or a resolution by the general meeting delegate it to other persons.

2 The board of directors shall notify the liquidators for entry in the commercial register, even where the liquidation is carried out by the board of directors.

3 At least one of the liquidators must be resident in Switzerland and authorised to represent the company.622

4 Where the company is dissolved by court judgment, the court shall appoint the liquidators.623

5 In the event of insolvency, the insolvency administrators shall carry out the liquidation in accordance with the provisions of insolvency law. The corporate bodies of the company shall retain their authority to represent the company only to the extent such representation is still necessary.

622 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec. 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

623 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.