Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

220 Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)

220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 290 G. Wechsel des Eigentümers

Das Mietrecht (Art. 261–261b) gilt sinngemäss bei:

a.
Veräusserung des Pachtgegenstandes;
b.
Einräumung beschränkter dinglicher Rechte am Pachtgegenstand;
c.
Vormerkung des Pachtverhältnisses im Grundbuch.

Art. 290 G. Change of ownership

The provisions on leases in Title 8 (Art. 261–261b) apply mutatis mutandis:

a.
where the leased object is alienated;
b.
where limited rights in rem are established on the leased object;
c.
where the lease is entered under priority notice in the land register.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.