Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft
Internal Law 1 State - People - Authorities 12 Security of the Confederation

124 Verordnung vom 24. Juni 2015 über den Einsatz von privaten Sicherheitsunternehmen für Schutzaufgaben durch Bundesbehörden (Verordnung über den Einsatz von Sicherheitsunternehmen, VES)

Inverser les langues

124 Ordinance of 24 June 2015 on the Use of Private Security Companies by the Federal Government (Ordinance on the Use of Private Security Companies, OUPSC)

Inverser les langues
Überschrift
Preface
Präambel
Preamble
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 1 Scope of application
Art. 2 Gesetzliche Grundlage
Art. 2 Statutory basis
Art. 3 Konsultation
Art. 3 Consultation
Art. 4 Anforderungen an das Unternehmen
Art. 4 Requirements for the company
Art. 5 Ausbildung des Personals
Art. 5 Training of personnel
Art. 6 Identifizierbarkeit
Art. 6 Identification of personnel
Art. 7 Ausrüstung des Personals in der Schweiz
Art. 7 Arming of personnel in Switzerland
Art. 8 Ausrüstung des Personals im Ausland
Art. 8 Arming of personnel abroad
Art. 9 Polizeilicher Zwang und polizeiliche Massnahmen in der Schweiz
Art. 9 Use of force and other police measures in Switzerland
Art. 10 Polizeilicher Zwang und polizeiliche Massnahmen im Ausland
Art. 10 Use of force and other police measures abroad
Art. 11 Inhalt des Vertrags
Art. 11 Content of the contract
Art. 12 Mustervertrag
Art. 12 Model contract
Art. 13 Mitteilung
Art. 13 Notice
Art. 14 Aufhebung und Änderung anderer Erlasse
Art. 14 Repeal and amendment of other legislation
Art. 15 Übergangsbestimmung
Art. 15 Transitional provision
Art. 16 Inkrafttreten
Art. 16 Commencement
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.