Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.936.741 Abkommen vom 14. November 2016 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die Aufhebung des Abkommens vom 6. Oktober 2011 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die Zusammenarbeit im Steuerbereich in der durch das Protokoll vom 20. März 2012 geänderten Fassung (mit Prot.)

Inverser les langues

0.672.936.741 Accord du 14 novembre 2016 entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif à l'abrogation de l'accord du 6 octobre 2011 entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant la coopération en matière de fiscalité, dans la version modifiée par le protocole signé le 20 mars 2012 (avec procès-verbal)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zweck
Art. 1 But
Art. 2 Begriffe
Art. 2 Définitions
Art. 3 Aufhebung des Quellensteuerabkommens
Art. 3 Abrogation de l’accord sur l’imposition à la source
Art. 4 Überweisungen und Übermittlungen
Art. 4 Transferts et communications
Art. 5 Nachträgliche Überweisungen und Übermittlungen
Art. 5 Transferts et communications ultérieurs
Art. 6 Bescheinigungen für «non-UK domiciled individuals»
Art. 6 Attestations pour les personnes physiques non domiciliées au Royaume-Uni
Art. 7 Kontrollen
Art. 7 Contrôles
Art. 8 Durchführung des Aufhebungsabkommens
Art. 8 Exécution du présent Accord
Art. 9 Inkrafttreten
Art. 9 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.