Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.811.423 Ordinanza del DFF dell' 11 febbraio 2020 concernente il coinvolgimento dei fornitori del SET e dei fornitori di carte-carburante nella riscossione della tassa sul traffico pesante (Ordinanza del DFF sui fornitori di SET e sui fornitori di carte-carburante)

Inverser les langues

641.811.423 Verordnung des EFD vom 11. Februar 2020 über den Einbezug von EETS- und Tankkarten-Anbietern zur Erhebung der Schwerverkehrsabgabe (EETS- und Tankkarten-Anbieter-Verordnung EFD)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Autorizzazione
Art. 2 Zulassung
Art. 3 Fasi d’esame
Art. 3 Prüfstufen
Art. 4 Riconoscimento degli esiti di test ottenuti nell’ambito di altre procedure di autorizzazione
Art. 4 Anerkennung von Testresultaten aus anderen Zulassungsverfahren
Art. 5 Decisione
Art. 5 Entscheid
Art. 6 Cambiamento della situazione
Art. 6 Änderung der Verhältnisse
Art. 7 Condizioni per l’autorizzazione non più soddisfatte e violazione degli obblighi
Art. 7 Nicht mehr erfüllte Zulassungsvoraussetzungen und Pflichtverletzungen
Art. 8 Informazione agli utenti del SET
Art. 8 Information der EETS-Nutzer
Art. 9 Registrazione del detentore e degli autoveicoli impiegati
Art. 9 Registrierung des Halters und der verwendeten Motorfahrzeuge
Art. 10 Consegna degli apparecchi di rilevazione e blocco
Art. 10 Abgabe der Erfassungsgeräte und Sperre
Art. 11 Rilevazione e dichiarazione della corsa assoggettata alla tassa
Art. 11 Erfassung und Deklaration der abgabepflichtigen Fahrt
Art. 12 Ricezione dell’imposizione della tassa
Art. 12 Entgegennahme der Veranlagung
Art. 13 Pagamento della tassa
Art. 13 Zahlung der Abgabe
Art. 14 Contestazione delle imposizioni
Art. 14 Beanstandung von Veranlagungen
Art. 15 Informazione all’UDSC
Art. 15 Information des BAZG
Art. 16 Collaborazione
Art. 16 Mitwirkung
Art. 17 Altri obblighi contrattuali
Art. 17 Weitere Pflichten
Art. 18
Art. 18
Art. 19 Esame
Art. 19 Prüfung
Art. 20 Decisione
Art. 20 Entscheid
Art. 21 Cambiamento della situazione
Art. 21 Änderung der Verhältnisse
Art. 22 Consegna delle carte-carburante e blocco
Art. 22 Abgabe der Tankkarten und Sperre
Art. 23 Accettazione delle transazioni effettuate con carte-carburante e pagamento
Art. 23 Akzept der Kartentransaktionen und Zahlung
Art. 24 Informazione all’UDSC
Art. 24 Information des BAZG
Art. 25 Collaborazione
Art. 25 Mitwirkung
Art. 26 Altri obblighi contrattuali
Art. 26 Weitere Vertragspflichten
Art. 27
Art. 27
Art. 28 Disposizioni transitorie
Art. 28 Übergangsbestimmung
Art. 29 Entrata in vigore
Art. 29 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.