Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.423.14 Abkommen vom 15. Juli 2019 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Institut Max von Laue-Paul Langevin (ILL) über die wissenschaftliche Mitgliedschaft der Schweiz (2019-2023)

Inverser les langues

0.423.14 Accord du 15 juillet 2019 entre la Confédération suisse et l'Institut Max von Laue-Paul Langevin (ILL) relatif à la participation scientifique de la Suisse (2019 à 2023)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Anwendungsbereich
Art. 1 But de l’Accord
Art. 2 Nutzung des ILL
Art. 2 Utilisation de l’ILL
Art. 3 Finanzielle Bestimmungen
Art. 3 Dispositions financières
Art. 4 Beteiligung in den Ausschüssen
Art. 4 Participation dans les comités
Art. 5 Ausgaben für Gastwissenschaftlerinnen und -wissenschaftler
Art. 5 Dépenses pour chercheurs visiteurs
Art. 6 Wählbarkeit für Stellen des ILL
Art. 6 Éligibilité aux postes de l’ILL
Art. 7 CRG) – Instrumente
Art. 7 Instruments CRG (Collaborating Research Groups, CRG)
Art. 8 Beschaffungswesen
Art. 8 Passation de marchés
Art. 9 Personalaustausch
Art. 9 Échange de personnel
Art. 10 Dauer
Art. 10 Durée
Art. 11 Schiedsgerichtsbarkeit
Art. 11 Arbitrage
Art. 12 Schlussbestimmungen
Art. 12 Dispositions finales
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.