Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.010.60 Ordonnance du 20 juin 2018 sur le traitement des données dans le système de gestion des mandats du Service linguistique DFAE

Inverser les langues

172.010.60 Ordinanza del 20 giugno 2018 concernente il trattamento dei dati nel sistema di gestione dei mandati del Servizio linguistico DFAE

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 But du système
Art. 2 Scopo del sistema
Art. 3 Responsabilité
Art. 3 Autorità responsabile
Art. 4 Structure
Art. 4 Struttura
Art. 5 Données personnelles saisies dans le système
Art. 5 Dati personali registrati nel sistema
Art. 6 Provenance des données et droits de traitement
Art. 6 Provenienza dei dati e diritti di trattamento
Art. 7 Documents
Art. 7 Documenti
Art. 8 Destruction des données
Art. 8 Distruzione di serie di dati
Art. 9 Exploitation technique et administration du système
Art. 9 Gestione tecnica e amministrazione del sistema
Art. 10 Attribution des droits d’accès
Art. 10 Concessione del diritto di accesso
Art. 11 Devoir de diligence
Art. 11 Obblighi di diligenza
Art. 12 Règlement relatif au traitement des données
Art. 12 Regolamento sul trattamento dei dati
Art. 13 Journalisation
Art. 13 Verbale
Art. 14
Art. 14
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.