Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

414.131.54 Verordnung der ETH Zürich vom 14. November 2017 über die Zulassungsbeschränkungen für den Bachelor-Studiengang Humanmedizin an der ETH Zürich (Zulassungsbeschränkungsverordnung Medizin der ETH Zürich)

Inverser les langues

414.131.54 Ordonnance de l'EPFZ du 14 novembre 2017 concernant les limitations d'admission dans la filière préparant au bachelor en médecine humaine à l'EPFZ (Ordonnance sur les limitations d'admission en médecine à l'EPFZ)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Grundsätzlich zugelassene Ausländerinnen und Ausländer
Art. 2 Principes applicables à l’admission des candidats étrangers
Art. 3 Erforderliche Vorbildungsausweise
Art. 3 Diplômes nécessaires
Art. 4 Zulassungshindernis Aufnahmeprüfung
Art. 4 Obstacle à l’admission: examen d’admission
Art. 5 Zulassungshindernis Studienausschluss
Art. 5 Obstacle à l’admission: exclusion des études
Art. 6 Anmeldung
Art. 6 Inscription
Art. 7
Art. 7
Art. 8 Pflicht zur Teilnahme am Eignungstest
Art. 8 Obligation de participer au test d’aptitudes
Art. 9 Organisation und Durchführung des Eignungstests
Art. 9 Organisation et déroulement du test d’aptitudes
Art. 10 Gebühr für den Eignungstest
Art. 10 Taxe perçue pour le test d’aptitudes
Art. 11 Unlauteres Prüfungsverhalten und Störung der Prüfung
Art. 11 Fraude et incident lors de l’examen
Art. 12 Zuteilung der Studienplätze und Studienorte
Art. 12 Attribution des places et des lieux d’études
Art. 13 Aufnahme- und Zuteilungsentscheid
Art. 13 Décision d’admission et d’attribution
Art. 14 Annahme des Studienplatzes und Zuteilung frei gewordener Studienplätze
Art. 14 Acceptation de la place d’études et attribution des places libérées
Art. 15 Wiederholung des Eignungstests und Wiederverwendung des Ergebnisses des Vorjahres
Art. 15 Répétition du test d’aptitudes et réutilisation des résultats de l’année précédente
Art. 16 Wiedereintritt in den Bachelor-Studiengang Humanmedizin
Art. 16 Réadmission dans la filière préparant au bachelor en médecine humaine
Art. 17 Studiengangwechsel
Art. 17 Changement de filière
Art. 18 Wechsel der Hochschule
Art. 18 Changement de haute école
Art. 19
Art. 19
Art. 20 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 20 Abrogation d’un autre acte
Art. 21 Inkrafttreten und Geltungsdauer
Art. 21 Entrée en vigueur et durée de validité
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.