Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.131.54 Ordonnance de l'EPFZ du 14 novembre 2017 concernant les limitations d'admission dans la filière préparant au bachelor en médecine humaine à l'EPFZ (Ordonnance sur les limitations d'admission en médecine à l'EPFZ)

Inverser les langues

414.131.54 Verordnung der ETH Zürich vom 14. November 2017 über die Zulassungsbeschränkungen für den Bachelor-Studiengang Humanmedizin an der ETH Zürich (Zulassungsbeschränkungsverordnung Medizin der ETH Zürich)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Principes applicables à l’admission des candidats étrangers
Art. 2 Grundsätzlich zugelassene Ausländerinnen und Ausländer
Art. 3 Diplômes nécessaires
Art. 3 Erforderliche Vorbildungsausweise
Art. 4 Obstacle à l’admission: examen d’admission
Art. 4 Zulassungshindernis Aufnahmeprüfung
Art. 5 Obstacle à l’admission: exclusion des études
Art. 5 Zulassungshindernis Studienausschluss
Art. 6 Inscription
Art. 6 Anmeldung
Art. 7
Art. 7
Art. 8 Obligation de participer au test d’aptitudes
Art. 8 Pflicht zur Teilnahme am Eignungstest
Art. 9 Organisation et déroulement du test d’aptitudes
Art. 9 Organisation und Durchführung des Eignungstests
Art. 10 Taxe perçue pour le test d’aptitudes
Art. 10 Gebühr für den Eignungstest
Art. 11 Fraude et incident lors de l’examen
Art. 11 Unlauteres Prüfungsverhalten und Störung der Prüfung
Art. 12 Attribution des places et des lieux d’études
Art. 12 Zuteilung der Studienplätze und Studienorte
Art. 13 Décision d’admission et d’attribution
Art. 13 Aufnahme- und Zuteilungsentscheid
Art. 14 Acceptation de la place d’études et attribution des places libérées
Art. 14 Annahme des Studienplatzes und Zuteilung frei gewordener Studienplätze
Art. 15 Répétition du test d’aptitudes et réutilisation des résultats de l’année précédente
Art. 15 Wiederholung des Eignungstests und Wiederverwendung des Ergebnisses des Vorjahres
Art. 16 Réadmission dans la filière préparant au bachelor en médecine humaine
Art. 16 Wiedereintritt in den Bachelor-Studiengang Humanmedizin
Art. 17 Changement de filière
Art. 17 Studiengangwechsel
Art. 18 Changement de haute école
Art. 18 Wechsel der Hochschule
Art. 19
Art. 19
Art. 20 Abrogation d’un autre acte
Art. 20 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 21 Entrée en vigueur et durée de validité
Art. 21 Inkrafttreten und Geltungsdauer
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.