Index Fichier unique

Art. 8 Versamento
Art. 10 Richieste

Art. 9 Base legale e forma giuridica

1 La procedura per la concessione di aiuti finanziari è retta dalle disposizioni della LSu1.

2 Fedpol concede gli aiuti finanziari sulla base di:

a.
una decisione formale ai sensi dell’articolo 16 capoverso 1 LSu per l’attuazione di progetti;
b.
un contratto ai sensi dell’articolo 16 capoverso 2 LSu per le attività regolari e i programmi.

3 La decisione formale o il contratto definiscono segnatamente:

a.
lo scopo dell’aiuto finanziario;
b.
l’importo dell’aiuto finanziario;
c.
i rendiconti richiesti;
d.
la garanzia della qualità.

4 Il contratto è concluso per una durata massima di quattro anni, con riserva della disponibilità creditizia.


1 RS 616.1

Index Fichier unique

Art. 8 Auszahlung
Art. 10 Gesuche

Art. 9 Grundlage und Rechtsform

1 Das Verfahren für die Gewährung von Finanzhilfen richtet sich nach den Bestimmungen des SuG1.

2 Fedpol gewährt die Finanzhilfen auf der Grundlage:

a.
einer Verfügung nach Artikel 16 Absatz 1 SuG für die Durchführung von Projekten;
b.
eines Vertrags nach Artikel 16 Absatz 2 SuG für regelmässige Aktivitäten und Programme.

3 In der Verfügung oder im Vertrag werden namentlich festgelegt:

a.
der Zweck der Finanzhilfe;
b.
die Höhe der Finanzhilfe;
c.
die Berichterstattung;
d.
die Qualitätssicherung.

4 Ein Vertrag wird unter Kreditvorbehalt für die Dauer von höchstens vier Jahren abgeschlossen.


1 SR 616.1

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T09:51:53
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20151128/index.html
Script écrit en Powered by Perl