Index Fichier unique

Art. 8 Auszahlung
Art. 10 Gesuche

Art. 9 Grundlage und Rechtsform

1 Das Verfahren für die Gewährung von Finanzhilfen richtet sich nach den Bestimmungen des SuG1.

2 Fedpol gewährt die Finanzhilfen auf der Grundlage:

a.
einer Verfügung nach Artikel 16 Absatz 1 SuG für die Durchführung von Projekten;
b.
eines Vertrags nach Artikel 16 Absatz 2 SuG für regelmässige Aktivitäten und Programme.

3 In der Verfügung oder im Vertrag werden namentlich festgelegt:

a.
der Zweck der Finanzhilfe;
b.
die Höhe der Finanzhilfe;
c.
die Berichterstattung;
d.
die Qualitätssicherung.

4 Ein Vertrag wird unter Kreditvorbehalt für die Dauer von höchstens vier Jahren abgeschlossen.


1 SR 616.1

Index Fichier unique

Art. 8 Versamento
Art. 10 Richieste

Art. 9 Base legale e forma giuridica

1 La procedura per la concessione di aiuti finanziari è retta dalle disposizioni della LSu1.

2 Fedpol concede gli aiuti finanziari sulla base di:

a.
una decisione formale ai sensi dell’articolo 16 capoverso 1 LSu per l’attuazione di progetti;
b.
un contratto ai sensi dell’articolo 16 capoverso 2 LSu per le attività regolari e i programmi.

3 La decisione formale o il contratto definiscono segnatamente:

a.
lo scopo dell’aiuto finanziario;
b.
l’importo dell’aiuto finanziario;
c.
i rendiconti richiesti;
d.
la garanzia della qualità.

4 Il contratto è concluso per una durata massima di quattro anni, con riserva della disponibilità creditizia.


1 RS 616.1

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T09:51:55
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20151128/index.html
Script écrit en Powered by Perl