Index Fichier unique

Art. 6 Sorveglianza del mercato
Art. 8 Disposizioni transitorie

Art. 7 Abrogazione e modifica di altri atti normativi

1 L’ordinanza del 20 novembre 20021 sulle attrezzature a pressione è abrogata.

2 ...2


1 [RU 2003 38, 2010 2583 all. 4 n. II 5, 2015 1903 all. 6 n. 6]
2 La mod. può essere consultata alla RU 2016 233.

Index Fichier unique

Art. 6 Surveillance du marché
Art. 8 Dispositions transitoires

Art. 7 Abrogation et modification d’autres actes

1 L’ordonnance du 20 novembre 2002 relative aux équipements sous pression1 est abrogée.

2 …2


1 [RO 2003 38, 2010 2583 annexe 4 ch. II 5, 2015 1903 annexe 6 ch. 6]
2 La mod. peut être consultée au RO 2016 233.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:39:19
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20151126/index.html
Script écrit en Powered by Perl