Index Fichier unique

Art. 6 Sorveglianza del mercato
Art. 8 Disposizioni transitorie

Art. 7 Abrogazione e modifica di altri atti normativi

1 L’ordinanza del 20 novembre 20021 sulle attrezzature a pressione è abrogata.

2 ...2


1 [RU 2003 38, 2010 2583 all. 4 n. II 5, 2015 1903 all. 6 n. 6]
2 La mod. può essere consultata alla RU 2016 233.

Index Fichier unique

Art. 6 Marktüberwachung
Art. 8 Übergangsbestimmungen

Art. 7 Aufhebung und Änderung anderer Erlasse

1 Die Druckgeräteverordnung vom 20. November 20021 wird aufgehoben.

2 …2


1 [AS 2003 38, 2010 2583 Anhang 4 Ziff. II 5, 2015 1903 Anhang 6 Ziff. 6]
2 Die Änderung kann unter AS 2016 233 konsultiert werden.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:39:18
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20151126/index.html
Script écrit en Powered by Perl