Index Fichier unique

Art. 3 Classification des équipements sous pression, conformité, organismes d’évaluation de la conformité et autorités de désignation
Art. 5 Désignation des normes techniques

Art. 4 Dispositions relatives aux opérateurs économiques

1 Les obligations incombant aux opérateurs économiques ci-dessous sont régies par les articles suivants de la directive UE sur les équipements sous pression1:

a.
fabricants: art. 6;
b.
mandataire: art. 7;
c.
importateurs: art. 8;
d.
distributeurs: art. 9.

2 L’application des obligations des fabricants aux importateurs et aux distributeurs est régie par l’art. 10 de la directive UE sur les équipements sous pression.

3 L’identification des opérateurs économiques vis-à-vis des autorités de surveillance du marché est régie par l’art. 11 de la directive UE sur les équipements sous pression.


1 Cf. note de bas de page relative à l’art. 1, al. 1.

Index Fichier unique

Art. 3 Classificazione delle attrezzature a pressione, conformità, organismi di valutazione della conformità e autorità di designazione
Art. 5 Definizione delle norme tecniche

Art. 4 Disposizioni concernenti gli operatori economici

1 Gli obblighi cui devono ottemperare gli operatori economici riportati qui di seguito sono retti dalle seguenti disposizioni della direttiva UE sulle attrezzature a pressione1:

a.
fabbricanti, articolo 6;
b.
rappresentanti autorizzati, articolo 7;
c.
importatori, articolo 8;
d.
distributori, articolo 9.

2 L’applicazione degli obblighi dei fabbricanti agli importatori e ai distributori è retta dall’articolo 10 della direttiva UE sulle attrezzature a pressione.

3 L’identificazione degli operatori economici nei confronti delle autorità di sorveglianza del mercato è retta dall’articolo 11 della direttiva UE sulle attrezzature a pressione.


1 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 cpv. 1.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:39:16
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20151126/index.html
Script écrit en Powered by Perl