Index Fichier unique

Art. 8 Ausführungsbestimmungen
Art. 10 Übergangsbestimmung

Art. 9 Aufhebung eines anderen Erlasses

Die Verordnung vom 23. Juni 20051 über die Berufsunteroffiziersschule der Armee wird aufgehoben.


1 [AS 2005 2505]

Index Fichier unique

Art. 8 Disposizioni esecutive
Art. 10 Disposizione transitoria

Art. 9 Abrogazione di un altro atto normativo

L’ordinanza del 23 giugno 20051 concernente la scuola per sottufficiali di professione dell’esercito è abrogata.


1 [RU 2005 2505]

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:05:38
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20151115/index.html
Script écrit en Powered by Perl