Index Fichier unique

Art. 35 Editions imprimées périodiques
Art. 37 Nombre minimal d’exemplaires imprimés

Art. 36 Tirés à part

1 La ChF s’assure qu’il est possible de commander à l’unité les textes du RO, du RS et de la FF, y compris les textes qui sont publiés sous forme de renvoi conformément à l’art. 5, al. 1, LPubl.

2 La ChF édite des compilations de textes du RO, du RS et de la FF en fonction de la demande prévisible.

Index Fichier unique

Art. 35 Pubblicazioni periodiche
Art. 37 Quantità minima di esemplari stampati

Art. 36 Tirature separate

1 La CaF assicura che i testi della RU, della RS e del FF, compresi i testi pubblicati mediante rimando secondo l’articolo 5 capoverso 1 LPubb, possano essere ottenuti in tirature separate.

2 La CaF pubblica, in funzione della domanda prevedibile, compilazioni di testi della RU, della RS e del FF.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:42:47
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20150018/index.html
Script écrit en Powered by Perl