Index Fichier unique

Art. 2 Traités et décisions de droit international de portée mineure

Art. 1 Traités de droit international contenant des règles de droit et traités de droit international n’en contenant pas

1 Sont réputés contenir des règles de droit les traités de droit international qui contiennent des dispositions selon l’art. 22, al. 4, de la loi du 13 décembre 2002 sur le Parlement1.

2 En ce qui concerne les traités de droit international qui relèvent des catégories ci-après, l’autorité responsable est en droit de présumer qu’ils ne contiennent ni n’autorisent à édicter des règles de droit (art. 3, al. 1, let. b, LPubl):

a.
accords internationaux selon l’art. 10 de la loi fédérale du 19 mars 1976 sur la coopération au développement et l’aide humanitaire internationales2, s’ils concernent uniquement des projets concrets ou des contributions ciblées;
b.
accords de droit international public selon l’art. 13, al. 2, de la loi fédérale du 24 mars 2006 sur la coopération avec les Etats d’Europe de l’Est3;
c.
traités internationaux selon l’art. 8 de la loi fédérale du 19 décembre 2003 sur les mesures de promotion civile de la paix et de renforcement des droits de l’homme4;
d.
accords d’exécution d’accords internationaux, selon l’art. 48a, al. 1, de la loi fédérale du 3 février 1995 sur l’armée et l’administration militaire (LAAM)5 concernant l’instruction à l’étranger ou avec des troupes étrangères;
e.
conventions internationales selon l’art. 66b, al. 2, LAAM nécessaires à l’exécution des engagements pour la promotion de la paix;
f.
accords internationaux selon l’art. 109b LAAM qui touchent le domaine de la coopération en matière d’armement.

1 RS 171.10
2 RS 974.0
3 RS 974.1
4 RS 193.9
5 RS 510.10

Index Fichier unique

Art. 2 Trattati e risoluzioni internazionali di portata limitata

Art. 1 Trattati internazionali che contengono norme di diritto e trattati internazionali che non ne contengono

1 Contengono norme di diritto i trattati internazionali che prevedono disposizioni ai sensi dell’articolo 22 capoverso 4 della legge del 13 dicembre 20021 sul Parlamento.

2 Per le seguenti categorie di trattati internazionali l’autorità competente può presumere che non contengano norme di diritto e che non autorizzino ad emanarne (art. 3 cpv. 1 lett. b LPubb):

a.
accordi internazionali ai sensi dell’articolo 10 della legge federale del 19 marzo 19762 sulla cooperazione allo sviluppo e l’aiuto umanitario internazionali, se concernono esclusivamente progetti concreti o determinati contributi;
b.
accordi internazionali ai sensi dell’articolo 13 capoverso 2 della legge federale del 24 marzo 20063 sulla cooperazione con gli Stati dell’Europa dell’Est;
c.
accordi internazionali ai sensi dell’articolo 8 della legge federale del 19 dicembre 20034 su misure di promozione civile della pace e di rafforzamento dei diritti dell’uomo;
d.
accordi di esecuzione relativi ad accordi internazionali ai sensi dell’articolo 48a capoverso 1 della legge militare del 3 febbraio 19955 (LM) sull’istruzione all’estero o con truppe straniere;
e.
convenzioni internazionali ai sensi dell’articolo 66b capoverso 2 LM sull’esecuzione di impieghi di promovimento della pace;
f.
accordi internazionali ai sensi dell’articolo 109b LM sulla cooperazione in materia di armamenti.

1 RS 171.10
2 RS 974.0
3 RS 974.1
4 RS 193.9
5 RS 510.10

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:42:47
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20150018/index.html
Script écrit en Powered by Perl