Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.111.42 Verordnung vom 5. November 2014 über die Bearbeitung von Personendaten im Intranet und im Extranet des EDA (Web-EDA-Verordnung)

Inverser les langues

172.220.111.42 Ordinanza del 5 novembre 2014 sull'elaborazione di dati personali nell'Intranet e nell'Extranet del DFAE (Ordinanza Web DFAE)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Zweck der Datenbearbeitung im Web EDA
Art. 2 Scopo del trattamento dei dati nel Web DFAE
Art. 3 Betrieb
Art. 3 Gestione
Art. 4 Personen
Art. 4 Persone
Art. 5 Art der Personendaten, Herkunft und Veränderbarkeit
Art. 5 Genere, origine e modificabilità dei dati personali
Art. 6 Zugriffsrechte
Art. 6 Diritti d’accesso individuali
Art. 7 Erteilung der Zugriffsberechtigung
Art. 7 Attribuzione dei diritti d’accesso
Art. 8 Datenbearbeitung
Art. 8 Trattamento dei dati
Art. 9 Systemverwaltung
Art. 9 Gestione del sistema
Art. 10 Auskunfts- und Berichtigungsrecht
Art. 10 Diritto d’accesso e diritto di rettifica
Art. 11 Sorgfaltspflichten
Art. 11 Obblighi di diligenza
Art. 12 Datensicherheit
Art. 12 Sicurezza dei dati
Art. 13 Protokollierung
Art. 13 Verbalizzazione
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.