Index Fichier unique

Art. 28 Procédure d’admission et prolongation
Art. 30 Entrée en vigueur

Art. 29 Abrogation d’autres actes

L’ordonnance du 5 décembre 2003 relative aux subsides pour les participations suisses aux programmes d’éducation, de formation professionnelle et de jeunesse de l’UE et pour la Maison suisse à Paris1 est abrogée.


1 [RO 2004 447, 2008 311]

Index Fichier unique

Art. 28 Procedura di ammissione e durata
Art. 30 Entrata in vigore

Art. 29 Abrogazione di un altro atto normativo

L’ordinanza del 5 dicembre 20031 sui contributi per le partecipazioni svizzere ai programmi dell’Unione europea in materia di educazione, formazione professionale, gioventù e per la Casa svizzera a Parigi è abrogata.


1 [RU 2004 447, 2008 311]

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:57:16
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20133225/index.html
Script écrit en Powered by Perl