Index année 2013, répertoire 23

Ref. RSTitreLangues
1142.281.3 Verordnung des EJPD vom September über die Baubeiträge des Bundes an Einrichtungen für den Vollzug der ausländerrechtlichen Zwangsmassnahmen
Ordonnance du DFJP du septembre sur les subventions de construction de la Confédération aux établissements d’exécution des mesures de contrainte relevant du droit des étrangers
de -> fr
2142.281.3 Verordnung des EJPD vom September über die Baubeiträge des Bundes an Einrichtungen für den Vollzug der ausländerrechtlichen Zwangsmassnahmen
Ordinanza del DFGP del settembre sui sussidi di costruzione della Confederazione agli istituti per l’esecuzione delle misure coercitive di diritto degli stranieri
de -> it
3142.281.3 Ordonnance du DFJP du septembre sur les subventions de construction de la Confédération aux établissements d’exécution des mesures de contrainte relevant du droit des étrangers
Verordnung des EJPD vom September über die Baubeiträge des Bundes an Einrichtungen für den Vollzug der ausländerrechtlichen Zwangsmassnahmen
fr -> de
4142.281.3 Ordonnance du DFJP du septembre sur les subventions de construction de la Confédération aux établissements d’exécution des mesures de contrainte relevant du droit des étrangers
Ordinanza del DFGP del settembre sui sussidi di costruzione della Confederazione agli istituti per l’esecuzione delle misure coercitive di diritto degli stranieri
fr -> it
5142.281.3 Ordinanza del DFGP del settembre sui sussidi di costruzione della Confederazione agli istituti per l’esecuzione delle misure coercitive di diritto degli stranieri
Verordnung des EJPD vom September über die Baubeiträge des Bundes an Einrichtungen für den Vollzug der ausländerrechtlichen Zwangsmassnahmen
it -> de
6142.281.3 Ordinanza del DFGP del settembre sui sussidi di costruzione della Confederazione agli istituti per l’esecuzione delle misure coercitive di diritto degli stranieri
Ordonnance du DFJP du septembre sur les subventions de construction de la Confédération aux établissements d’exécution des mesures de contrainte relevant du droit des étrangers
it -> fr
7412.101.221.97 Verordnung des SBFI vom Juli über die berufliche Grundbildung Isolierspenglerin/Isolierspengler mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordonnance du SEFRI du juillet sur la formation professionnelle initiale de calorifugeuse-tôlière/calorifugeur-tôlier avec certificat fédéral de capacité (CFC)
de -> fr
8412.101.221.97 Verordnung des SBFI vom Juli über die berufliche Grundbildung Isolierspenglerin/Isolierspengler mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordinanza della SEFRI del luglio sulla formazione professionale di base Lattoniera isolatrice/Lattoniere isolatore con attestato federale di capacità (AFC)
de -> it
9412.101.221.97 Ordonnance du SEFRI du juillet sur la formation professionnelle initiale de calorifugeuse-tôlière/calorifugeur-tôlier avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Verordnung des SBFI vom Juli über die berufliche Grundbildung Isolierspenglerin/Isolierspengler mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
fr -> de
10412.101.221.97 Ordonnance du SEFRI du juillet sur la formation professionnelle initiale de calorifugeuse-tôlière/calorifugeur-tôlier avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Ordinanza della SEFRI del luglio sulla formazione professionale di base Lattoniera isolatrice/Lattoniere isolatore con attestato federale di capacità (AFC)
fr -> it
11412.101.221.97 Ordinanza della SEFRI del luglio sulla formazione professionale di base Lattoniera isolatrice/Lattoniere isolatore con attestato federale di capacità (AFC)
Verordnung des SBFI vom Juli über die berufliche Grundbildung Isolierspenglerin/Isolierspengler mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
it -> de
12412.101.221.97 Ordinanza della SEFRI del luglio sulla formazione professionale di base Lattoniera isolatrice/Lattoniere isolatore con attestato federale di capacità (AFC)
Ordonnance du SEFRI du juillet sur la formation professionnelle initiale de calorifugeuse-tôlière/calorifugeur-tôlier avec certificat fédéral de capacité (CFC)
it -> fr
13412.101.221.98 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Entwässerungstechnologin/Entwässerungstechnologe mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de technologue en assainissement avec certificat fédéral de capacité (CFC)
de -> fr
14412.101.221.98 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Entwässerungstechnologin/Entwässerungstechnologe mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Tecnologa per lo smaltimento delle acque/Tecnologo per lo smaltimento delle acque con attestato federale di capacità (AFC)
de -> it
15412.101.221.98 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de technologue en assainissement avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Entwässerungstechnologin/Entwässerungstechnologe mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
fr -> de
16412.101.221.98 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de technologue en assainissement avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Tecnologa per lo smaltimento delle acque/Tecnologo per lo smaltimento delle acque con attestato federale di capacità (AFC)
fr -> it
17412.101.221.98 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Tecnologa per lo smaltimento delle acque/Tecnologo per lo smaltimento delle acque con attestato federale di capacità (AFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Entwässerungstechnologin/Entwässerungstechnologe mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
it -> de
18412.101.221.98 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Tecnologa per lo smaltimento delle acque/Tecnologo per lo smaltimento delle acque con attestato federale di capacità (AFC)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de technologue en assainissement avec certificat fédéral de capacité (CFC)
it -> fr
19412.101.221.99 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Entwässerungspraktikerin/Entwässerungspraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale d’agente/agent d’entretien en assainissement avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)
de -> fr
20412.101.221.99 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Entwässerungspraktikerin/Entwässerungspraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Addetta allo smaltimento delle acque/Addetto allo smaltimento delle acque con certificato federale di formazione pratica (CFP)
de -> it
21412.101.221.99 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale d’agente/agent d’entretien en assainissement avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Entwässerungspraktikerin/Entwässerungspraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)
fr -> de
22412.101.221.99 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale d’agente/agent d’entretien en assainissement avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Addetta allo smaltimento delle acque/Addetto allo smaltimento delle acque con certificato federale di formazione pratica (CFP)
fr -> it
23412.101.221.99 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Addetta allo smaltimento delle acque/Addetto allo smaltimento delle acque con certificato federale di formazione pratica (CFP)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Entwässerungspraktikerin/Entwässerungspraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)
it -> de
24412.101.221.99 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Addetta allo smaltimento delle acque/Addetto allo smaltimento delle acque con certificato federale di formazione pratica (CFP)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale d’agente/agent d’entretien en assainissement avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)
it -> fr
25161.116 Verordnung der BK vom Dezember über die elektronische Stimmabgabe (VEleS)
Federal Chancellery Ordinance of December on Electronic Voting (VEleS)
de -> en
26161.116 Verordnung der BK vom Dezember über die elektronische Stimmabgabe (VEleS)
Ordonnance de la ChF du décembre sur le vote électronique (OVotE)
de -> fr
27161.116 Verordnung der BK vom Dezember über die elektronische Stimmabgabe (VEleS)
Ordinanza della CaF del dicembre concernente il voto elettronico (OVE)
de -> it
28161.116 Federal Chancellery Ordinance of December on Electronic Voting (VEleS)
Verordnung der BK vom Dezember über die elektronische Stimmabgabe (VEleS)
en -> de
29161.116 Federal Chancellery Ordinance of December on Electronic Voting (VEleS)
Ordonnance de la ChF du décembre sur le vote électronique (OVotE)
en -> fr
30161.116 Federal Chancellery Ordinance of December on Electronic Voting (VEleS)
Ordinanza della CaF del dicembre concernente il voto elettronico (OVE)
en -> it
31161.116 Ordonnance de la ChF du décembre sur le vote électronique (OVotE)
Verordnung der BK vom Dezember über die elektronische Stimmabgabe (VEleS)
fr -> de
32161.116 Ordonnance de la ChF du décembre sur le vote électronique (OVotE)
Federal Chancellery Ordinance of December on Electronic Voting (VEleS)
fr -> en
33161.116 Ordonnance de la ChF du décembre sur le vote électronique (OVotE)
Ordinanza della CaF del dicembre concernente il voto elettronico (OVE)
fr -> it
34161.116 Ordinanza della CaF del dicembre concernente il voto elettronico (OVE)
Verordnung der BK vom Dezember über die elektronische Stimmabgabe (VEleS)
it -> de
35161.116 Ordinanza della CaF del dicembre concernente il voto elettronico (OVE)
Federal Chancellery Ordinance of December on Electronic Voting (VEleS)
it -> en
36161.116 Ordinanza della CaF del dicembre concernente il voto elettronico (OVE)
Ordonnance de la ChF du décembre sur le vote électronique (OVotE)
it -> fr


A propos de Droit bilingue