Index année 2011, répertoire 20

Ref. RSTitreLangues
1831.201.72 Verordnung des BSV vom Februar über den Pilotversuch «Pforte Arbeitsmarkt»
Ordonnance de l’OFAS du février sur le projet pilote «Guichet unique marché du travail»
de -> fr
2831.201.72 Verordnung des BSV vom Februar über den Pilotversuch «Pforte Arbeitsmarkt»
Ordinanza dell’UFAS del febbraio concernente il progetto pilota «Sportello unico per il mercato del lavoro»
de -> it
3831.201.72 Ordonnance de l’OFAS du février sur le projet pilote «Guichet unique marché du travail»
Verordnung des BSV vom Februar über den Pilotversuch «Pforte Arbeitsmarkt»
fr -> de
4831.201.72 Ordonnance de l’OFAS du février sur le projet pilote «Guichet unique marché du travail»
Ordinanza dell’UFAS del febbraio concernente il progetto pilota «Sportello unico per il mercato del lavoro»
fr -> it
5831.201.72 Ordinanza dell’UFAS del febbraio concernente il progetto pilota «Sportello unico per il mercato del lavoro»
Verordnung des BSV vom Februar über den Pilotversuch «Pforte Arbeitsmarkt»
it -> de
6831.201.72 Ordinanza dell’UFAS del febbraio concernente il progetto pilota «Sportello unico per il mercato del lavoro»
Ordonnance de l’OFAS du février sur le projet pilote «Guichet unique marché du travail»
it -> fr
7412.101.221.69 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Motorradmechanikerin/Motorradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en motocycles/mécanicien en motocycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
de -> fr
8412.101.221.69 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Motorradmechanikerin/Motorradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di motoveicoli/Meccanico di motoveicoli con attestato federale di capacità (AFC)
de -> it
9412.101.221.69 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en motocycles/mécanicien en motocycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Motorradmechanikerin/Motorradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
fr -> de
10412.101.221.69 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en motocycles/mécanicien en motocycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di motoveicoli/Meccanico di motoveicoli con attestato federale di capacità (AFC)
fr -> it
11412.101.221.69 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di motoveicoli/Meccanico di motoveicoli con attestato federale di capacità (AFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Motorradmechanikerin/Motorradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
it -> de
12412.101.221.69 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di motoveicoli/Meccanico di motoveicoli con attestato federale di capacità (AFC)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en motocycles/mécanicien en motocycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
it -> fr
13412.101.221.71 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Kleinmotorrad- und Fahrradmechanikerin/Kleinmotorrad- und Fahrradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en motocycles de petite cylindrée et cycles/mécanicien en motocycles de petite cylindrée et cycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
de -> fr
14412.101.221.71 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Kleinmotorrad- und Fahrradmechanikerin/Kleinmotorrad- und Fahrradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di motoleggere e biciclette/Meccanico di motoleggere e biciclette con attestato federale di capacità (AFC)
de -> it
15412.101.221.71 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en motocycles de petite cylindrée et cycles/mécanicien en motocycles de petite cylindrée et cycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Kleinmotorrad- und Fahrradmechanikerin/Kleinmotorrad- und Fahrradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
fr -> de
16412.101.221.71 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en motocycles de petite cylindrée et cycles/mécanicien en motocycles de petite cylindrée et cycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di motoleggere e biciclette/Meccanico di motoleggere e biciclette con attestato federale di capacità (AFC)
fr -> it
17412.101.221.71 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di motoleggere e biciclette/Meccanico di motoleggere e biciclette con attestato federale di capacità (AFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Kleinmotorrad- und Fahrradmechanikerin/Kleinmotorrad- und Fahrradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
it -> de
18412.101.221.71 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di motoleggere e biciclette/Meccanico di motoleggere e biciclette con attestato federale di capacità (AFC)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en motocycles de petite cylindrée et cycles/mécanicien en motocycles de petite cylindrée et cycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
it -> fr
19412.101.221.70 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Fahrradmechanikerin/Fahrradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en cycles/mécanicien en cycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
de -> fr
20412.101.221.70 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Fahrradmechanikerin/Fahrradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di biciclette/Meccanico di biciclette con attestato federale di capacità (AFC)
de -> it
21412.101.221.70 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en cycles/mécanicien en cycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Fahrradmechanikerin/Fahrradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
fr -> de
22412.101.221.70 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en cycles/mécanicien en cycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di biciclette/Meccanico di biciclette con attestato federale di capacità (AFC)
fr -> it
23412.101.221.70 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di biciclette/Meccanico di biciclette con attestato federale di capacità (AFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Fahrradmechanikerin/Fahrradmechaniker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
it -> de
24412.101.221.70 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Meccanica di biciclette/Meccanico di biciclette con attestato federale di capacità (AFC)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de mécanicienne en cycles/mécanicien en cycles avec certificat fédéral de capacité (CFC)
it -> fr
25412.101.221.72 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Theatermalerin/Theatermaler mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de peintre en décors de théâtre avec certificat fédéral de capacité (CFC)
de -> fr
26412.101.221.72 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Theatermalerin/Theatermaler mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Pittrice di scenari/Pittore di scenari con attestato federale di capacità (AFC)
de -> it
27412.101.221.72 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de peintre en décors de théâtre avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Theatermalerin/Theatermaler mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
fr -> de
28412.101.221.72 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de peintre en décors de théâtre avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Pittrice di scenari/Pittore di scenari con attestato federale di capacità (AFC)
fr -> it
29412.101.221.72 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Pittrice di scenari/Pittore di scenari con attestato federale di capacità (AFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Theatermalerin/Theatermaler mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
it -> de
30412.101.221.72 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Pittrice di scenari/Pittore di scenari con attestato federale di capacità (AFC)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de peintre en décors de théâtre avec certificat fédéral de capacité (CFC)
it -> fr
31611.031 Verordnung vom November über die Gottfried-Keller-Stiftung
Ordonnance du novembre relative à la Fondation Gottfried Keller
de -> fr
32611.031 Verordnung vom November über die Gottfried-Keller-Stiftung
Ordinanza del novembre concernente la Fondazione Gottfried Keller
de -> it
33611.031 Ordonnance du novembre relative à la Fondation Gottfried Keller
Verordnung vom November über die Gottfried-Keller-Stiftung
fr -> de
34611.031 Ordonnance du novembre relative à la Fondation Gottfried Keller
Ordinanza del novembre concernente la Fondazione Gottfried Keller
fr -> it
35611.031 Ordinanza del novembre concernente la Fondazione Gottfried Keller
Verordnung vom November über die Gottfried-Keller-Stiftung
it -> de
36611.031 Ordinanza del novembre concernente la Fondazione Gottfried Keller
Ordonnance du novembre relative à la Fondation Gottfried Keller
it -> fr


A propos de Droit bilingue