| Ref. RS | Titre | Langues |
---|
1 | 415.01 | Verordnung vom Mai über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsverordnung, SpoFöV) Ordonnance du mai sur l’encouragement du sport et de l’activité physique (Ordonnance sur l’encouragement du sport, OESp) | de -> fr |
2 | 415.01 | Verordnung vom Mai über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsverordnung, SpoFöV) Ordinanza del maggio sulla promozione dello sport e dell’attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo) | de -> it |
3 | 415.01 | Ordonnance du mai sur l’encouragement du sport et de l’activité physique (Ordonnance sur l’encouragement du sport, OESp) Verordnung vom Mai über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsverordnung, SpoFöV) | fr -> de |
4 | 415.01 | Ordonnance du mai sur l’encouragement du sport et de l’activité physique (Ordonnance sur l’encouragement du sport, OESp) Ordinanza del maggio sulla promozione dello sport e dell’attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo) | fr -> it |
5 | 415.01 | Ordinanza del maggio sulla promozione dello sport e dell’attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo) Verordnung vom Mai über die Förderung von Sport und Bewegung (Sportförderungsverordnung, SpoFöV) | it -> de |
6 | 415.01 | Ordinanza del maggio sulla promozione dello sport e dell’attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo) Ordonnance du mai sur l’encouragement du sport et de l’activité physique (Ordonnance sur l’encouragement du sport, OESp) | it -> fr |
7 | 120.422 | Verordnung des WBF vom November über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV-WBF) Ordonnance du DEFR du novembre sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DEFR) | de -> fr |
8 | 120.422 | Verordnung des WBF vom November über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV-WBF) Ordinanza del DEFR del novembre sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DEFR) | de -> it |
9 | 120.422 | Ordonnance du DEFR du novembre sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DEFR) Verordnung des WBF vom November über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV-WBF) | fr -> de |
10 | 120.422 | Ordonnance du DEFR du novembre sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DEFR) Ordinanza del DEFR del novembre sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DEFR) | fr -> it |
11 | 120.422 | Ordinanza del DEFR del novembre sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DEFR) Verordnung des WBF vom November über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV-WBF) | it -> de |
12 | 120.422 | Ordinanza del DEFR del novembre sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DEFR) Ordonnance du DEFR du novembre sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DEFR) | it -> fr |
13 | 412.101.221.67 | Verordnung des SBFI vom August über die berufliche Grundbildung Fachfrau Bewegungs- und Gesundheitsförderung/Fachmann Bewegungs- und Gesundheitsförderung mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ) Ordonnance du SEFRI du août sur la formation professionnelle initiale d’assistante/assistant en promotion de l’activité physique et de la santé avec certificat fédéral de capacité (CFC) | de -> fr |
14 | 412.101.221.67 | Verordnung des SBFI vom August über die berufliche Grundbildung Fachfrau Bewegungs- und Gesundheitsförderung/Fachmann Bewegungs- und Gesundheitsförderung mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ) Ordinanza della SEFRI del agosto sulla formazione professionale di base Operatrice/Operatore per la promozione dell’attività fisica e della salute AFC con attestato federale di capacità (AFC) | de -> it |
15 | 412.101.221.67 | Ordonnance du SEFRI du août sur la formation professionnelle initiale d’assistante/assistant en promotion de l’activité physique et de la santé avec certificat fédéral de capacité (CFC) Verordnung des SBFI vom August über die berufliche Grundbildung Fachfrau Bewegungs- und Gesundheitsförderung/Fachmann Bewegungs- und Gesundheitsförderung mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ) | fr -> de |
16 | 412.101.221.67 | Ordonnance du SEFRI du août sur la formation professionnelle initiale d’assistante/assistant en promotion de l’activité physique et de la santé avec certificat fédéral de capacité (CFC) Ordinanza della SEFRI del agosto sulla formazione professionale di base Operatrice/Operatore per la promozione dell’attività fisica e della salute AFC con attestato federale di capacità (AFC) | fr -> it |
17 | 412.101.221.67 | Ordinanza della SEFRI del agosto sulla formazione professionale di base Operatrice/Operatore per la promozione dell’attività fisica e della salute AFC con attestato federale di capacità (AFC) Verordnung des SBFI vom August über die berufliche Grundbildung Fachfrau Bewegungs- und Gesundheitsförderung/Fachmann Bewegungs- und Gesundheitsförderung mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ) | it -> de |
18 | 412.101.221.67 | Ordinanza della SEFRI del agosto sulla formazione professionale di base Operatrice/Operatore per la promozione dell’attività fisica e della salute AFC con attestato federale di capacità (AFC) Ordonnance du SEFRI du août sur la formation professionnelle initiale d’assistante/assistant en promotion de l’activité physique et de la santé avec certificat fédéral de capacité (CFC) | it -> fr |
19 | 415.011 | Verordnung des VBS vom Mai über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP) Ordonnance du DDPS du mai sur les programmes et les projets d’encouragement du sport (OPESp) | de -> fr |
20 | 415.011 | Verordnung des VBS vom Mai über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP) Ordinanza del DDPS del maggio su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo) | de -> it |
21 | 415.011 | Ordonnance du DDPS du mai sur les programmes et les projets d’encouragement du sport (OPESp) Verordnung des VBS vom Mai über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP) | fr -> de |
22 | 415.011 | Ordonnance du DDPS du mai sur les programmes et les projets d’encouragement du sport (OPESp) Ordinanza del DDPS del maggio su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo) | fr -> it |
23 | 415.011 | Ordinanza del DDPS del maggio su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo) Verordnung des VBS vom Mai über Sportförderungsprogramme und -projekte (VSpoFöP) | it -> de |
24 | 415.011 | Ordinanza del DDPS del maggio su programmi e progetti per la promozione dello sport (OPPSpo) Ordonnance du DDPS du mai sur les programmes et les projets d’encouragement du sport (OPESp) | it -> fr |
25 | 415.012 | Verordnung des VBS vom August über die Eidgenössische Hochschule für Sport Magglingen (EHSM-Verordnung, EHSM-V) Ordonnance du DDPS du août sur la Haute école fédérale de sport de Macolin (Ordonnance sur la HEFSM, O-HEFSM) | de -> fr |
26 | 415.012 | Verordnung des VBS vom August über die Eidgenössische Hochschule für Sport Magglingen (EHSM-Verordnung, EHSM-V) Ordinanza del DDPS del agosto sulla Scuola universitaria federale dello sport di Macolin (Ordinanza SUFSM, O-SUFSM) | de -> it |
27 | 415.012 | Ordonnance du DDPS du août sur la Haute école fédérale de sport de Macolin (Ordonnance sur la HEFSM, O-HEFSM) Verordnung des VBS vom August über die Eidgenössische Hochschule für Sport Magglingen (EHSM-Verordnung, EHSM-V) | fr -> de |
28 | 415.012 | Ordonnance du DDPS du août sur la Haute école fédérale de sport de Macolin (Ordonnance sur la HEFSM, O-HEFSM) Ordinanza del DDPS del agosto sulla Scuola universitaria federale dello sport di Macolin (Ordinanza SUFSM, O-SUFSM) | fr -> it |
29 | 415.012 | Ordinanza del DDPS del agosto sulla Scuola universitaria federale dello sport di Macolin (Ordinanza SUFSM, O-SUFSM) Verordnung des VBS vom August über die Eidgenössische Hochschule für Sport Magglingen (EHSM-Verordnung, EHSM-V) | it -> de |
30 | 415.012 | Ordinanza del DDPS del agosto sulla Scuola universitaria federale dello sport di Macolin (Ordinanza SUFSM, O-SUFSM) Ordonnance du DDPS du août sur la Haute école fédérale de sport de Macolin (Ordonnance sur la HEFSM, O-HEFSM) | it -> fr |
31 | 832.102.2 | Verordnung des EDI vom November über den Datenaustausch für die Prämienverbilligung (VDPV-EDI) Ordonnance du DFI du novembre sur l’échange de données relatif à la réduction des primes (OEDRP-DFI) | de -> fr |
32 | 832.102.2 | Verordnung des EDI vom November über den Datenaustausch für die Prämienverbilligung (VDPV-EDI) Ordinanza del DFI del novembre sullo scambio di dati relativi alla riduzione dei premi (OSDRP-DFI) | de -> it |
33 | 832.102.2 | Ordonnance du DFI du novembre sur l’échange de données relatif à la réduction des primes (OEDRP-DFI) Verordnung des EDI vom November über den Datenaustausch für die Prämienverbilligung (VDPV-EDI) | fr -> de |
34 | 832.102.2 | Ordonnance du DFI du novembre sur l’échange de données relatif à la réduction des primes (OEDRP-DFI) Ordinanza del DFI del novembre sullo scambio di dati relativi alla riduzione dei premi (OSDRP-DFI) | fr -> it |
35 | 832.102.2 | Ordinanza del DFI del novembre sullo scambio di dati relativi alla riduzione dei premi (OSDRP-DFI) Verordnung des EDI vom November über den Datenaustausch für die Prämienverbilligung (VDPV-EDI) | it -> de |
36 | 832.102.2 | Ordinanza del DFI del novembre sullo scambio di dati relativi alla riduzione dei premi (OSDRP-DFI) Ordonnance du DFI du novembre sur l’échange de données relatif à la réduction des primes (OEDRP-DFI) | it -> fr |
37 | 442.11 | Verordnung vom November über die Förderung der Kultur (Kulturförderungsverordnung, KFV) Ordonnance du novembre sur l’encouragement de la culture (OLEC) | de -> fr |
38 | 442.11 | Verordnung vom November über die Förderung der Kultur (Kulturförderungsverordnung, KFV) Ordinanza del novembre sulla promozione della cultura (OPCu) | de -> it |
39 | 442.11 | Verordnung vom November über die Förderung der Kultur (Kulturförderungsverordnung, KFV) Ordinaziun dals da november davart la promoziun da la cultura (OPCu) | de -> rm |
40 | 442.11 | Ordonnance du novembre sur l’encouragement de la culture (OLEC) Verordnung vom November über die Förderung der Kultur (Kulturförderungsverordnung, KFV) | fr -> de |
41 | 442.11 | Ordonnance du novembre sur l’encouragement de la culture (OLEC) Ordinanza del novembre sulla promozione della cultura (OPCu) | fr -> it |
42 | 442.11 | Ordonnance du novembre sur l’encouragement de la culture (OLEC) Ordinaziun dals da november davart la promoziun da la cultura (OPCu) | fr -> rm |
43 | 442.11 | Ordinanza del novembre sulla promozione della cultura (OPCu) Verordnung vom November über die Förderung der Kultur (Kulturförderungsverordnung, KFV) | it -> de |
44 | 442.11 | Ordinanza del novembre sulla promozione della cultura (OPCu) Ordonnance du novembre sur l’encouragement de la culture (OLEC) | it -> fr |
45 | 442.11 | Ordinanza del novembre sulla promozione della cultura (OPCu) Ordinaziun dals da november davart la promoziun da la cultura (OPCu) | it -> rm |
46 | 442.11 | Ordinaziun dals da november davart la promoziun da la cultura (OPCu) Verordnung vom November über die Förderung der Kultur (Kulturförderungsverordnung, KFV) | rm -> de |
47 | 442.11 | Ordinaziun dals da november davart la promoziun da la cultura (OPCu) Ordonnance du novembre sur l’encouragement de la culture (OLEC) | rm -> fr |
48 | 442.11 | Ordinaziun dals da november davart la promoziun da la cultura (OPCu) Ordinanza del novembre sulla promozione della cultura (OPCu) | rm -> it |