Index Fichier unique

Art. 24 Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité de la formation des agents en information documentaire CFC1
Art. 26 Dispositions transitoires

Art. 25 Abrogation du droit en vigueur

1 Sont abrogés:

a.
le règlement du 15 juillet 1997 concernant l’apprentissage et l’examen de fin d’apprentissage d’assistant en information documentaire1;
b.
le programme d’enseignement professionnel du 15 juillet 1997 pour les assistants en information documentaire2.

2 L’approbation du règlement du 24 juin 2004 concernant les cours d’introduction pour les assistants en information documentaire est révoquée.

3 L’approbation du plan de formation d’agent en information documentaire CFC du 19 septembre 2008 est révoquée3.


1 FF 1997 IV 135
2 FF 1997 IV 135
3 Version du 30 octobre 2014, en vigueur depuis le 1er janvier 2015.

Index Fichier unique

Art. 24 Schweizerische Kommission für Berufsentwicklung und Qualität für Fachfrau/Fachmann Information und Dokumentation EFZ1
Art. 26 Übergangsbestimmungen

Art. 25 Aufhebung bisherigen Rechts

1 Es werden aufgehoben:

a.
das Reglement vom 15. Juli 19971 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung des Informations- und Dokumentationsassistenten/der Informations- und Dokumentationsassistentin;
b.
der Lehrplan vom 15. Juli 19972 für den beruflichen Unterricht des Informations- und Dokumentationsassistenten/der Informations- und Dokumentationsassistentin.

2 Die Genehmigung des Reglements vom 24. Juni 2004 über die Einführungskurse für Informations- und Dokumentationsassistentinnen/Informations- und Dokumentationsassistenten wird widerrufen.

3 Die Genehmigung des Bildungsplans vom 19. September 2008 für die Fachfrau/ den Fachmann Information und Dokumentation wird widerrufen.3


1 BBl 1997 IV 143
2 BBl 1997 IV 143
3 Fassung vom 30. Oktober 2014, in Kraft seit 1. Januar 2015

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:42:45
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20082352/index.html
Script écrit en Powered by Perl