Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.360.163.11 Vereinbarung vom 21. April 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung des Fürstentums Liechtenstein und der Österreichischen Bundesregierung über die Zusammenarbeit im gemeinsamen grenzpolizeilichen Verbindungsbüro in Mauren an der Grenzübergangsstelle Schaanwald - Feldkirch-Tisis

Inverser les langues

0.360.163.11 Accordo del 21 aprile 2008 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo del Principato del Liechtenstein e il Governo federale austriaco sulla cooperazione nell'ufficio di collegamento comune di polizia di frontiera a Mauren presso il valico di confine di Schaanwald/Feldkirch-Tisis

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Grenzpolizeiliches Verbindungsbüro
Art. 1 Ufficio di collegamento di polizia di frontiera
Art. 2 Form der Zusammenarbeit
Art. 2 Forma della cooperazione
Art. 3 Information der Zentralstellen
Art. 3 Informazione dei servizi centrali
Art. 4 Betriebskosten
Art. 4 Spese d’esercizio
Art. 5 Verantwortliche und Geschäftsordnung
Art. 5 Responsabili e regolamento
Art. 6 Evaluierung der Arbeiten
Art. 6 Valutazione dei lavori
Art. 7 Ausschluss der Zusammenarbeit
Art. 7 Esclusione della cooperazione
Art. 8 Beilegung von Streitigkeiten
Art. 8 Composizione delle controversie
Art. 9 Verhältnis zu anderen Regelungen
Art. 9 Rapporto con altre disposizioni
Art. 10 Inkrafttreten und Kündigung
Art. 10 Entrata in vigore e disdetta
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.