Index année 2007, répertoire 26

Ref. RSTitreLangues
1412.101.220.69 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Sägerin Holzindustrie/Säger Holzindustrie mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de scieuse de l’industrie du bois/scieur de l’industrie du bois avec certificat fédéral de capacité (CFC)
de -> fr
2412.101.220.69 Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Sägerin Holzindustrie/Säger Holzindustrie mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Segantina di produzione per l’industria del legno/Segantino di produzione per l’industria del legno con attestato federale di capacità (AFC)
de -> it
3412.101.220.69 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de scieuse de l’industrie du bois/scieur de l’industrie du bois avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Sägerin Holzindustrie/Säger Holzindustrie mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
fr -> de
4412.101.220.69 Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de scieuse de l’industrie du bois/scieur de l’industrie du bois avec certificat fédéral de capacité (CFC)
Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Segantina di produzione per l’industria del legno/Segantino di produzione per l’industria del legno con attestato federale di capacità (AFC)
fr -> it
5412.101.220.69 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Segantina di produzione per l’industria del legno/Segantino di produzione per l’industria del legno con attestato federale di capacità (AFC)
Verordnung des SBFI vom September über die berufliche Grundbildung Sägerin Holzindustrie/Säger Holzindustrie mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
it -> de
6412.101.220.69 Ordinanza della SEFRI del settembre sulla formazione professionale di base Segantina di produzione per l’industria del legno/Segantino di produzione per l’industria del legno con attestato federale di capacità (AFC)
Ordonnance du SEFRI du septembre sur la formation professionnelle initiale de scieuse de l’industrie du bois/scieur de l’industrie du bois avec certificat fédéral de capacité (CFC)
it -> fr
7641.315 Verordnung des EFD vom Dezember über die Verzugs- und Vergütungszinssätze auf der Tabak- und der Biersteuer
Ordonnance du DFF du décembre sur les taux de l’intérêt moratoire et de l’intérêt rémunératoire en matière d’impôt sur le tabac et d’impôt sur la bière
de -> fr
8641.315 Verordnung des EFD vom Dezember über die Verzugs- und Vergütungszinssätze auf der Tabak- und der Biersteuer
Ordinanza del DFF del dicembre concernente l’interesse moratorio e rimuneratorio gravante l’imposta sul tabacco e l’imposta sulla birra
de -> it
9641.315 Ordonnance du DFF du décembre sur les taux de l’intérêt moratoire et de l’intérêt rémunératoire en matière d’impôt sur le tabac et d’impôt sur la bière
Verordnung des EFD vom Dezember über die Verzugs- und Vergütungszinssätze auf der Tabak- und der Biersteuer
fr -> de
10641.315 Ordonnance du DFF du décembre sur les taux de l’intérêt moratoire et de l’intérêt rémunératoire en matière d’impôt sur le tabac et d’impôt sur la bière
Ordinanza del DFF del dicembre concernente l’interesse moratorio e rimuneratorio gravante l’imposta sul tabacco e l’imposta sulla birra
fr -> it
11641.315 Ordinanza del DFF del dicembre concernente l’interesse moratorio e rimuneratorio gravante l’imposta sul tabacco e l’imposta sulla birra
Verordnung des EFD vom Dezember über die Verzugs- und Vergütungszinssätze auf der Tabak- und der Biersteuer
it -> de
12641.315 Ordinanza del DFF del dicembre concernente l’interesse moratorio e rimuneratorio gravante l’imposta sul tabacco e l’imposta sulla birra
Ordonnance du DFF du décembre sur les taux de l’intérêt moratoire et de l’intérêt rémunératoire en matière d’impôt sur le tabac et d’impôt sur la bière
it -> fr


A propos de Droit bilingue