Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.518.523 Zusatzprotokoll vom 8. Dezember 2005 zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über die Annahme eines zusätzlichen Schutzzeichens (Protokoll III)

Inverser les langues

0.518.523 Protocollo aggiuntivo dell' 8 dicembre 2005 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo all'adozione di un segno distintivo addizionale (Protocollo III)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Einhaltung und Anwendungsbereich dieses Protokolls
Art. 1 Rispetto e campo d’applicazione del presente Protocollo
Art. 2 Schutzzeichen
Art. 2 Segni distintivi
Art. 3 Verwendung des Zeichens des III. Protokolls zum Zweck der Bezeichnung
Art. 3 Utilizzo indicativo dell’emblema del terzo Protocollo
Art. 4 Internationales Komitee vom Roten Kreuz und Internationale Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften
Art. 4 Comitato Internazionale della Croce Rossa e Federazione Internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa
Art. 5 Missionen unter dem Dach der Vereinten Nationen
Art. 5 Missioni sotto l’egida delle Nazioni Unite
Art. 6 Verhinderung und Ahndung von Missbrauch
Art. 6 Prevenzione e repressione degli abusi
Art. 7 Verbreitung
Art. 7 Diffusione
Art. 8 Unterzeichnung
Art. 8 Firma
Art. 9 Ratifikation
Art. 9 Ratifica
Art. 10 Beitritt
Art. 10 Adesione
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 12 Vertragsbeziehungen beim Inkrafttreten dieses Protokolls
Art. 12 Rapporti convenzionali dal momento dell’entrata in vigore del presente Protocollo
Art. 13 Änderung
Art. 13 Emendamenti
Art. 14 Kündigung
Art. 14 Denuncia
Art. 15 Notifikationen
Art. 15 Notifiche
Art. 16 Registrierung
Art. 16 Registrazione
Art. 17 Verbindlicher Wortlaut
Art. 17 Testi autentici
lvlu1/lvlu1/Art. 1 Schutzzeichen
lvlu1/lvlu1/Art. 1 Segno distintivo
lvlu1/lvlu1/Art. 2 Verwendung des Zeichens des III. Protokolls zum Zweck der Bezeichnung
lvlu1/lvlu1/Art. 2 Uso indicativo dell’emblema del terzo Protocollo
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.