Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.111.310.1 Verordnung des EDA vom 8. März 2002 über die den Bundesangestellten bei ihrem Einsatz in internationalen Organisationen ausgerichteten Leistungen

Inverser les langues

172.220.111.310.1 Ordinanza del DFAE dell' 8 marzo 2002 sulle prestazioni accordate agli impiegati dell'Amministrazione federale in vista della loro assunzione da parte di organizzazioni internazionali

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Zweck und Geltungsbereich
Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione
Art. 2 Definition
Art. 2 Definizione
Art. 3 Gewährung, Widerruf
Art. 3 Concessione, revoca
Art. 4 Zuständige Behörde
Art. 4 Autorità competente
Art. 5 Verlängerung oder Erneuerung des Urlaubs
Art. 5 Proroga o rinnovo del congedo
Art. 6 Gehalt
Art. 6 Stipendio
Art. 7 Sozialversicherungen
Art. 7 Assicurazioni sociali
Art. 8 Leistungen
Art. 8 Prestazioni ordinarie
Art. 9 Ausserordentliche Leistungen
Art. 9 Prestazioni eccezionali
Art. 10 Zuständige Behörde
Art. 10 Autorità competente
Art. 11 Berücksichtigung des Urlaubs als Dienstzeit, Treueprämie
Art. 11 Computo del congedo come tempo di servizio, premio di fedeltà
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.