Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 97 Cooperazione economica e tecnica internazionale
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 97 Internationale wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit

974.03 Ordinanza del 24 ottobre 2001 sull'aiuto in caso di catastrofe all'estero (OACata)

Inverser les langues

974.03 Verordnung vom 24. Oktober 2001 über die Katastrophenhilfe im Ausland (VKA)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto e campo d'applicazione
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 2 Definizioni
Art. 2 Begriffe
Art. 3 Condizioni e competenze
Art. 3 Voraussetzung und Zuständigkeit
Art. 4 Imparzialità e neutralità
Art. 4 Unparteilichkeit und Neutralität
Art. 5 Sussidiarietà
Art. 5 Subsidiarität
Art. 6 Forme d’assistenza
Art. 6 Arten von Hilfeleistungen
Art. 6a Trattati internazionali
Art. 6a Völkerrechtliche Verträge
Art. 7 Strumento civile della Confederazione
Art. 7 Ziviles Instrument des Bundes
Art. 8 Mezzi militari
Art. 8 Militärische Mittel
Art. 9 Mezzi dei Cantoni frontalieri e dei loro Comuni
Art. 9 Mittel der Grenzkantone und ihrer Gemeinden
Art. 10 Decisione d’intervento
Art. 10 Einsatzentscheid
Art. 11 Direzione e condotta
Art. 11 Leitung und Führung
Art. 12 Responsabilità dell’intervento
Art. 12 Einsatzverantwortung
Art. 13 Direzione generale e coordinamento
Art. 13 Gesamtleitung und Koordination
Art. 14 Statuto
Art. 14 Status
Art. 15 Istruzione e qualità delle prestazioni
Art. 15 Ausbildung und Leistungsstandards
Art. 16 Costi d’intervento
Art. 16 Einsatzkosten
Art. 17 Indennizzo
Art. 17 Schadenersatz
Art. 18 Esecuzione
Art. 18 Vollzug
Art. 19 Diritto previgente: abrogazione
Art. 19 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 20 Entrata in vigore
Art. 20 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.