Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.126.1 Verordnung vom 7. November 2001 über den Such- und Rettungsdienst der zivilen Luftfahrt (VSRL)

Inverser les langues

748.126.1 Ordinanza del 7 novembre 2001 concernente il servizio di ricerche e di salvataggio dell'aviazione civile (ORSA)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Zuständigkeit
Art. 1 Competenza
Art. 2 Organisation
Art. 2 Organizzazione
Art. 3 Mitwirkung Dritter
Art. 3 Collaborazione di altri servizi
Art. 4 Zusammenarbeit mit dem Ausland
Art. 4 Collaborazione con l’estero
Art. 5 Grenzverkehr
Art. 5 Attraversamento della frontiera
Art. 6 Regelung des Luftverkehrs
Art. 6 Circolazione aerea
Art. 7 Kosten
Art. 7 Spese
Art. 8 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 8 Diritto previgente: abrogazione
Art. 9 Inkrafttreten
Art. 9 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.