Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.294.701 Accord de commerce et de coopération économique du 12 mai 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Kazakhstan

Inverser les langues

0.946.294.701 Accordo di commercio e di cooperazione economica del 12 maggio 1994 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kazakistan

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objectif
Art. 1 Obiettivo
Art. 2 Le GATT
Art. 2 GATT
Art. 3 Traitement de la nation la plus favorisée
Art. 3 Trattamento della nazione più favorita
Art. 4 Non-discrimination
Art. 4 Non discriminazione
Art. 5 Traitement national
Art. 5 Trattamento nazionale
Art. 6 Paiements
Art. 6 Pagamenti
Art. 7 Autres conditions commerciales
Art. 7 Altre condizioni commerciali
Art. 8 Transparence
Art. 8 Trasparenza
Art. 9 Distorsion du marché
Art. 9 Distorsione del mercato
Art. 10 Propriété intellectuelle
Art. 10 Proprietà intellettuale
Art. 11 Exceptions
Art. 11 Deroghe
Art. 12 Révision de l’Accord et extension du champ d’application
Art. 12 Revisione dell’Accordo ed estensione del campo d’applicazione
Art. 13 Coopération économique
Art. 13 Cooperazione economica
Art. 14 Le Comité mixte
Art. 14 Comitato misto
Art. 15 Application territoriale
Art. 15 Applicazione territoriale
Art. 16 Entrée en vigueur
Art. 16 Entrata in vigore
Art. 17 Expiration
Art. 17 Estinzione
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.