Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.258.5 Abkommen vom 30. November 1998 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Nicaragua über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen

Inverser les langues

0.975.258.5 Accordo del 30 novembre 1998 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Nicaragua concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Förderung, Zulassung
Art. 2 Promozione, ammissione
Art. 3 Schutz, Behandlung
Art. 3 Protezione, trattamento
Art. 4 Freier Transfer
Art. 4 Libero trasferimento
Art. 5 Besitzesentziehung, Entschädigung
Art. 5 Spoliazione, indennizzo
Art. 6 Vor dem Abkommen getätigte Investitionen
Art. 6 Investimenti anteriori all’Accordo
Art. 7 Günstigere Bedingungen
Art. 7 Condizioni più favorevoli
Art. 8 Subrogationsprinzip
Art. 8 Principio di surrogazione
Art. 9 Streitigkeiten zwischen einer Vertragspartei und einem Investor der anderen Vertragspartei
Art. 9 Controversie tra una Parte contraente e un investitore dell’altra Parte contraente
Art. 10 Streitigkeiten zwischen den Vertragsparteien
Art. 10 Controversie tra Parti contraenti
Art. 11 Beachtung von Verpflichtungen
Art. 11 Osservanza degli impegni
Art. 12 Schlussbestimmungen
Art. 12 Disposizioni finali
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.