Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.11 Ordonnance-cadre du 20 décembre 2000 relative à la loi sur le personnel de la Confédération (Ordonnance-cadre LPers)

Inverser les langues

172.220.11 Ordinanza quadro del 20 dicembre 2000 relativa alla legge sul personale federale (Ordinanza quadro LPers)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione
Art. 2
Art. 2
Art. 2a PUBLICA en tant qu’employeur
Art. 2a Datore di lavoro PUBLICA
Art. 2b Employeurs
Art. 2b Datore di lavoro MNS
Art. 3 Controlling
Art. 3 Controllo della gestione
Art. 4 Reporting
Art. 4 Rendiconto
Art. 5 Personnel soumis au droit des obligations
Art. 5 Personale sottoposto al diritto delle obbligazioni
Art. 6 Contrats de durée déterminée
Art. 6 Rapporti di lavoro di durata determinata
Art. 7 Salaire
Art. 7 Stipendio
Art. 8 Vacances
Art. 8 Vacanze
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Allocations familiales et allocations complémentaires
Art. 10 Assegni familiari e prestazioni integrative
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.