Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

412.10 Loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle (LFPr)

Inverser les langues

412.10 Federal Act of 13 December 2002 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)

Inverser les langues
Préface
Preface
Préambule
Preamble
Art. 1 Principe
Art. 1 Principles
Art. 2 Objet et champ d’application
Art. 2 Object and scope
Art. 3 Buts
Art. 3 Objectives
Art. 4 Développement de la formation professionnelle
Art. 4 Development of the VPET system
Art. 5 Information, documentation et moyens didactiques
Art. 5 Information, documentation and teaching materials
Art. 6 Compréhension et échanges entre les communautés linguistiques
Art. 6 Understanding and exchange between linguistic communities
Art. 7 Groupes et régions défavorisés
Art. 7 Promoting disadvantaged regions and groups
Art. 8 Développement de la qualité
Art. 8 Improving quality
Art. 9 Encouragement de la perméabilité
Art. 9 Encouraging permeability within the education system
Art. 10 Droits des personnes en formation d’être consultées
Art. 10 Rights of learners to be consulted
Art. 11 Prix des prestations
Art. 11 Private providers
Art. 12 Préparation à la formation professionnelle initiale
Art. 12 Preparation for VET
Art. 13 Déséquilibres sur le marché de la formation professionnelle initiale
Art. 13 Imbalances in the apprenticeship market
Art. 14 Contrat d’apprentissage
Art. 14 Apprenticeship contract
Art. 15 Objet
Art. 15 Subject matter
Art. 16 Contenus, lieux de formation, responsabilités
Art. 16 VET segments, learning locations, responsibilities
Art. 17 Types de formation et durée
Art. 17 Types and duration of VET programmes
Art. 18 Prise en compte des besoins individuels
Art. 18 Taking individual needs into account
Art. 19 Ordonnances sur la formation
Art. 19 VET ordinances
Art. 20 Prestataires de la formation à la pratique professionnelle
Art. 20 Host companies
Art. 21 École professionnelle
Art. 21 VET schools
Art. 22 Offre d’écoles professionnelles
Art. 22 Courses offered by VET schools
Art. 23 Cours interentreprises et autres lieux de formation comparables
Art. 23 Branch courses and similar third-party training courses
Art. 24
Art. 24
Art. 25
Art. 25
Art. 26 Objet
Art. 26 Subject matter
Art. 27 Types
Art. 27 Forms of professional education
Art. 28 Examens professionnels fédéraux et examens professionnels fédéraux supérieurs
Art. 28 Federal professional examinations and advanced federal professional examinations
Art. 29 Écoles supérieures
Art. 29 Professional education institutions
Art. 30 Objet
Art. 30 Subject matter
Art. 31 Offre de formation continue à des fins professionnelles
Art. 31 Job-related CET courses
Art. 32 Mesures de la Confédération
Art. 32 Measures taken by the Confederation
Art. 33 Examens et autres procédures de qualification
Art. 33 Examinations and other qualification procedures
Art. 34 Conditions relatives aux procédures de qualification
Art. 34 Prerequisites for qualification procedures
Art. 35 Encouragement des autres procédures de qualification
Art. 35 Promotion of other qualification procedures
Art. 36 Protection des titres
Art. 36 Protection of titles
Art. 37 Attestation fédérale de formation professionnelle
Art. 37 Federal VET Certificate
Art. 38 Certificat fédéral de capacité
Art. 38 Federal VET Diploma
Art. 39 Certificat fédéral de maturité professionnelle
Art. 39 Federal Vocational Baccalaureate
Art. 40 Procédures de qualification
Art. 40 Qualification procedures
Art. 41 Émoluments
Art. 41 Examination fees
Art. 42 Examens professionnels fédéraux et examens professionnels fédéraux supérieurs
Art. 42 Federal professional examinations and advanced federal professional examinations
Art. 43 Brevet et diplôme; inscription au registre
Art. 43 Tertiary-level professional qualifications; entry into the register
Art. 44 Écoles supérieures
Art. 44 Professional education institutions
Art. 45 Formateurs
Art. 45 Requirements for workplace trainers
Art. 46 Enseignants
Art. 46 Requirements for teachers
Art. 47 Autres responsables de la formation professionnelle
Art. 47 Other professionals within VPET system
Art. 48 Encouragement de la formation pédagogique des enseignants
Art. 48 Support for vocational pedagogy
Art. 48a
Art. 48a
Art. 49 Principe
Art. 49 Principle
Art. 50 Qualification des conseillers d’orientation professionnelle
Art. 50 Guidance counsellor qualifications
Art. 51 Tâches des cantons
Art. 51 Cantonal authority tasks
Art. 52 Principe
Art. 52 Principle
Art. 53 Forfaits versés aux cantons
Art. 53 Lump-sum funding for the Cantons
Art. 54 Subventions en faveur de projets de développement de la formation professionnelle et de développement de la qualité
Art. 54 Subsidies for projects that seek to develop and improve the quality of the VPET system
Art. 55 Subventions en faveur de prestations particulières d’intérêt public
Art. 55 Subsidies for specific activities that serve the public interest
Art. 56 Subventions en faveur des examens professionnels fédéraux, des examens professionnels fédéraux supérieurs et des filières des écoles supérieures
Art. 56 Subsidies for federal professional examinations, advanced federal professional examinations; study programmes at professional education institutions
Art. 56a Subventions aux personnes ayant suivi des cours préparatoires
Art. 56a Subsidies to persons completing preparatory courses for federal professional examinations and advanced federal professional examinations
Art. 56b Système d’information
Art. 56b Information system
Art. 57 Conditions et charges
Art. 57 Conditions and requirements
Art. 58 Réduction et refus de subventions
Art. 58 Reduction and withholding of subsidies
Art. 59 Financement et participation de la Confédération
Art. 59 Budgets, allocation of federal funding
Art. 60
Art. 60
Art. 61
Art. 61
Art. 62 Infractions à la loi
Art. 62 Infringements and negligence
Art. 63 Abus de titre
Art. 63 Abuse of title
Art. 64 Poursuite pénale
Art. 64 Prosecution
Art. 65 Confédération
Art. 65 Confederation
Art. 66 Cantons
Art. 66 Cantons
Art. 67 Tâches confiées à des tiers
Art. 67 Delegation of tasks to third parties
Art. 68
Art. 68
Art. 69 Commission fédérale de la formation professionnelle
Art. 69 Federal Commission for Vocational and Professional Education and Training
Art. 70 Tâches de la Commission fédérale de la formation professionnelle
Art. 70 Tasks of the EBBK
Art. 71 Commission fédérale de la maturité professionnelle
Art. 71 Federal Vocational Baccalaureate Commission
Art. 72 Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 72 Repeal and amendment of current legislation
Art. 73 Dispositions transitoires
Art. 73 Transitional provisions
Art. 74 Référendum et entrée en vigueur
Art. 74 Referendum and commencement
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.