Index Fichier unique

Art. 47 Andere Berufsbildungsverantwortliche
Art. 48a1Gewerbliche Leistungen

Art. 48 Förderung der Berufspädagogik; Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung (Institut)1

1 Der Bund fördert die Berufspädagogik.

2 Er führt zu diesem Zweck ein Institut auf Hochschulstufe, das folgende Aufgaben hat:

a.
Bildung und Weiterbildung von Berufsbildungsverantwortlichen, insbesondere von Lehrkräften, soweit nicht die Kantone zuständig sind;
b.
Forschung, Studien, Pilotversuche und Dienstleistungen im Bereich der Berufsbildung und der berufsorientierten Weiterbildung.

3 Der Bundesrat kann das Institut mit weiteren Aufgaben von gesamtschweizerischem Interesse betrauen.

4 Der Bundesrat regelt das Institut. Durch eine geeignete Untergliederung nimmt er auf die Bedürfnisse der Kantone und der Sprachregionen Rücksicht.

5 Für Rechnung, Voranschlag und Finanzplanung des Instituts gilt das Finanzhaushaltsgesetz vom 6. Oktober 19892. Der Bundesrat kann in besonderen Fällen Abweichungen vorsehen, soweit es die Aufgaben des Instituts rechtfertigen.

6 Für Bildungsangebote und Dienstleistungen des Instituts kann eine Gebühr erhoben werden. Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen.

7 Der Bundesrat kann an Stelle des Instituts oder in Ergänzung dazu zusammen mit den Kantonen eine entsprechende Einrichtung schaffen oder bestehende anerkennen.

8 Das Institut arbeitet mit geeigneten Bildungsinstitutionen zusammen.


1 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 18. Juni 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 5003; BBl 2009 7207).
2 [AS 1990 985, 1995 836 Ziff. II, 1996 3042, 1997 2022 Anhang Ziff. 2 2465 Anhang Ziff. 11, 1998 1202 Art. 7 Ziff. 3, 2847 Anhang Ziff. 5, 1999 3131, 2000 273 Anhang Ziff. 7, 2001 707 Art. 31 Ziff. 2, 2002 2471, 2003 535 3543 Anhang Ziff. II 7 4265 5191, 2004 1633 Ziff. I 6 1985 Anhang Ziff. II 3 2143. AS 2006 1275 Art. 64]. Siehe heute das Finanzhaushaltgesetz vom 7. Okt. 2005 (SR 611.0).

Index Fichier unique

Art. 47 Autres responsables de la formation professionnelle
Art. 48a1Prestations commerciales

Art. 48 Encouragement de la formation pédagogique des enseignants; Institut fédéral des hautes études en formation professionnelle (institut)1

1 La Confédération encourage la pédagogie professionnelle.

2 A cet effet, elle entretient un institut de niveau haute école chargé:

a.
d’assurer la formation et la formation continue des responsables de la formation professionnelle, notamment des enseignants, lorsque la compétence n’en appartient pas aux cantons;
b.
de faire de la recherche, de mener des études et des projets pilotes et de fournir des prestations de services dans le domaine de la formation professionnelle et de la formation continue à des fins professionnelles.

3 Le Conseil fédéral peut charger l’institut d’autres tâches d’intérêt national.

4 Le Conseil fédéral réglemente l’institut. Il le scinde en antennes régionales de manière à tenir compte des besoins des cantons et des régions linguistiques.

5 Le compte, le budget et la planification financière de l’institut sont régis par la loi fédérale du 6 octobre 1989 sur les finances de la Confédération2. Le Conseil fédéral peut, dans des cas particuliers, prévoir des dérogations pour autant que les tâches de l’institut le justifient.

6 Un émolument peut être exigé pour les offres de formation et les prestations de l’institut. Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.

7 Le Conseil fédéral peut, en collaboration avec les cantons, créer une institution remplaçant l’institut ou le complétant ou reconnaître des institutions existantes.

8 L’institut collabore avec des établissements de formation appropriés.


1 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l'annexe à la LF du 18 juin 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 5003; FF 2009 6525).
2 [RO 1990 985, 1995 836 ch. II, 1996 3042, 1997 2022 annexe ch. 2 2465 app. ch. 11, 1998 1202 art. 7 ch. 3 2847 annexe ch. 5, 1999 3131, 2000 273 annexe ch. 7, 2001 707 art. 31 ch. 2, 2002 2471, 2003 535 3543 annexe ch. II 7 4265 5191, 2004 1633 ch. I 6 1985 annexe ch. II 3 2143. RO 2006 1275 art. 64]. Voir actuellement la L du 7 oct. 2005 (RS 611.0).

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:35:03
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20001860/index.html
Script écrit en Powered by Perl