Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.622 Verordnung vom 15. Juni 2001 über Gefahrgutbeauftragte für die Beförderung gefährlicher Güter auf Strasse, Schiene und Gewässern (Gefahrgutbeauftragtenverordnung, GGBV)

Inverser les langues

741.622 Ordinanza del 15 giugno 2001 sugli addetti alla sicurezza per il trasporto di merci pericolose su strada, per ferrovia e per via navigabile (Ordinanza sugli addetti alla sicurezza, OSAS)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 2 Campo di applicazione
Art. 3 Definitionen
Art. 3 Definizioni
Art. 4 Ernennung der Gefahrgutbeauftragten
Art. 4 Designazione degli addetti alla sicurezza
Art. 5 Befreiung
Art. 5 Esenzione
Art. 6 Einsatz der Gefahrgutbeauftragten
Art. 6 Impiego degli addetti alla sicurezza
Art. 7 Meldung an die Behörden
Art. 7 Notificazione alle autorità
Art. 8 Stellung der Gefahrgutbeauftragten im Betrieb
Art. 8 Statuto degli addetti alla sicurezza nell’azienda
Art. 9 Bekanntmachung im Betrieb
Art. 9 Comunicazione interna all’azienda
Art. 10 Kontrollen
Art. 10 Controlli
Art. 11 Allgemeine Aufgaben
Art. 11 Compiti generali
Art. 12 Unfallbericht
Art. 12 Rapporto di incidente
Art. 13 Grundsatz
Art. 13 Principio
Art. 14 Umfang der Ausbildung
Art. 14 Estensione della formazione
Art. 15 Durchführung der Ausbildung
Art. 15 Svolgimento della formazione
Art. 16 Dauer der Ausbildung
Art. 16 Durata della formazione
Art. 17 Ausbildungsbescheinigung
Art. 17 Attestato di formazione
Art. 18 Prüfungsvoraussetzung
Art. 18 Presupposti per l’esame
Art. 19 Prüfung
Art. 19 Esame
Art. 20 Prüfungsstellen
Art. 20 Organi preposti agli esami
Art. 21 Schulungsnachweis
Art. 21 Documento comprovante l’istruzione
Art. 22 Ausländische Schulungsnachweise
Art. 22 Documenti esteri comprovanti l’istruzione
Art. 23 Leiter und Leiterinnen von Unternehmungen
Art. 23 Dirigenti di imprese
Art. 24 Gefahrgutbeauftragte
Art. 24 Addetto alla sicurezza
Art. 25 Vollzug
Art. 25 Esecuzione
Art. 26 Übergangsbestimmungen
Art. 26 Disposizioni transitorie
Art. 26a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 22. Oktober 2008
Art. 26a Disposizioni transitorie della modifica del 22 ottobre 2008
Art. 27 Inkrafttreten
Art. 27 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.